in , ,

Χαρακτηριστικό: Ποιος είναι ο καλύτερος διαδικτυακός ιστότοπος μετάφρασης;

Σήμερα, με το Διαδίκτυο, έχουμε πρόσβαση σε αμέτρητες υπηρεσίες. Ζουμ και σύγκριση διαδικτυακών μεταφραστικών τοποθεσιών;

Χαρακτηριστικό: Ποιος είναι ο καλύτερος διαδικτυακός ιστότοπος μετάφρασης;
Χαρακτηριστικό: Ποιος είναι ο καλύτερος διαδικτυακός ιστότοπος μετάφρασης;

Διαδικτυακές υπηρεσίες μετάφρασης: Η διαδικτυακή μετάφραση είναι μια πραγματική μικρή επανάσταση επειδή σας επιτρέπει, με λίγα κλικ, να μεταφράζετε σε πραγματικό χρόνο ένα άρθρο ιστολογίου, ένα άρθρο τύπου ή να γράφετε ένα κείμενο στα Αγγλικά ή οποιαδήποτε άλλη γλώσσα της επιλογής σας.

Πράγματι, η εύρεση των καλύτερων μεταφραστικών υπηρεσιών είναι κάτι που κάθε επιχείρηση ή άτομο μπορεί να χρειαστεί μερικές φορές. Οι άνθρωποι χρειάζονται ένα μεταφρασμένο δικαστικό έγγραφο, ένα έγγραφο γραμμένο σε ξένη γλώσσα από έναν ντόπιο συντάκτη - οι λόγοι είναι ατελείωτοι. Οι καλές υπηρεσίες μετάφρασης είναι ιδανικές για άτομα που δεν γνωρίζουν μια γλώσσα ή δεν έχουν το χρόνο να αφιερώσουν σε αυτήν.

Ορισμένες περιοχές είναι πιο δύσκολο να μεταφραστούν από άλλες επειδή δεν αφορά μόνο τη χρήση σωστών λέξεων και φράσεων σε μια ξένη γλώσσα. Ένα κείμενο θα πρέπει να διατηρήσει τη σημασία του και να παραμείνει σχετικό με ένα νέο κοινό με τον καλύτερο δυνατό τρόπο.

Γι 'αυτό, βρείτε τον καλύτερο διαδικτυακό ιστότοπο μετάφρασης πρέπει να είναι το επόμενο βήμα για όλους.

Ποια είναι η καλύτερη διαδικτυακή υπηρεσία μετάφρασης;

1. Το καλύτερο: Μετάφραση Google

Η Μετάφραση Google αποδεικνύεται ο καλύτερος μεταφραστής στο διαδίκτυο τρέχουσα: ξεχωρίζει από όλα τα άλλα διαδικτυακά εργαλεία με καθαρό, απλό, προσβάσιμο στυλ, σαφήνεια στο σχεδιασμό του και πάνω απ 'όλα από την ποιότητα των μεταφράσεών του.

Καλύτερος διαδικτυακός ιστότοπος μετάφρασης - μετάφραση google
Καλύτερος διαδικτυακός ιστότοπος μετάφρασης - μετάφραση google

Ο Μεταφραστής Google είναι ενσωματωμένος σε άλλα προϊόντα της Google, όπως η λειτουργία αυτόματης μετάφρασης του Chrome στο πρόγραμμα περιήγησης και πολλές εφαρμογές Android που μεταδίδουν ροή στην ενσωματωμένη εφαρμογή Μετάφραση για περιεχόμενο όπως μετάφραση tweets ή κείμενο σε ιστοσελίδες.

Υποστηρίζει δεκάδες γλώσσες και δυσκολεύεται να καταλάβει ποια γλώσσα διαβάζετε χάρη στον αυτόματο εντοπισμό της. Επιπλέον, είναι δυνατό, για κάθε χρήστη του Διαδικτύου, να ακούσει την επιθυμητή μετάφραση.

Για να διαβάσετε: 10 Συμβουλές για να μάθετε για το GG Traduction, τον Δωρεάν Μεταφραστή Google

2. Το πιο αποτελεσματικό: deepl

Ποιότητα πλευρά, deepl είναι ένα αρκετά νέο εργαλείο μετάφρασης (κυκλοφόρησε τον Αύγουστο του 2017), αλλά συχνά θεωρείται ως το πιο αποτελεσματικό. Δημιουργήθηκε από την ομάδα της ιστοσελίδας Linguee, η DeepL βασίζεται στη βάση δεδομένων του τελευταίου για να πραγματοποιήσει τις μεταφράσεις της.

Κορυφαίες διαδικτυακές υπηρεσίες μετάφρασης - DeepL
Κορυφαίες διαδικτυακές υπηρεσίες μετάφρασης - DeepL

Το Deepl υποστηρίζει επίσης δεκάδες γλώσσες, έχει ενσωματωμένο αυτόματο εντοπισμό, μπορεί να μεταφράσει ιστοσελίδες ή ληφθέντα έγγραφα και επιτρέπει στους χρήστες να ψηφίζουν μεταφράσεις με βάση την ακρίβειά τους.

3. Μεταφραστής εκτός σύνδεσης: Μεταφραστής Microsoft για Windows 10

Μετάφραση εκτός σύνδεσης είναι το ισχυρό σημείο αυτής της εφαρμογής. Επιπλέον, ο αριθμός των υποστηριζόμενων γλωσσών συνεχίζει να αυξάνεται.

Σε αντίθεση με τη Μετάφραση Google που είναι μια πλήρως βασισμένη στον Ιστό εφαρμογή, ο Μεταφραστής Microsoft μπορεί να λειτουργήσει χωρίς Διαδίκτυο και το κάνει πολύ καλά.

διαδικτυακές υπηρεσίες μετάφρασης - Μεταφραστής Microsoft για Windows 10
διαδικτυακές υπηρεσίες μετάφρασης - Microsoft Translator για Windows 10

Ένα από τα χαρακτηριστικά που το ξεχωρίζει είναι μετάφραση κάμερας. Απλώς στρέψτε την κάμερά σας σε πινακίδες, εφημερίδες, μενού ή άλλο έντυπο κείμενο.

Η μετάφραση κειμένου είναι επίσης μια πολύ χρήσιμη λειτουργία, ειδικά όταν συνομιλείτε με κάποιον που δεν μιλά τη γλώσσα σας.

Η εφαρμογή διαθέτει επίσης φωνητική μετάφραση και λειτουργία κειμένου σε ομιλία. Απλώς πατήστε το εικονίδιο του ηχείου για να ακούσετε την προφορά της μεταφρασμένης φράσης.

Η εφαρμογή αποθηκεύει όλες τις μεταφράσεις σας και μπορείτε επίσης να τις επισημάνετε ως αγαπημένες για εύκολη πρόσβαση.

4. Καλύτερο λογισμικό: Βαβυλών

τέλος, Το Babylon Translator θεωρείται το καλύτερο λογισμικό μετάφρασης. Με αυτό το εργαλείο, μπορείτε να αναγνωρίσετε και να μεταφράσετε έως και 77 γλώσσες.

Ο μεταφραστής δεν είναι μόνο προσιτός, αλλά διαθέτει κορυφαίες δυνατότητες και δυνατότητα εργασίας από οποιεσδήποτε εφαρμογές επιτραπέζιου υπολογιστή που θέλετε, συμπεριλαμβανομένου του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.

Το πρόγραμμα σας επιτρέπει να ορίσετε μια συγκεκριμένη γλώσσα για κάθε μία από τις επαφές σας. Με αυτόν τον τρόπο, μπορείτε να συνθέσετε ένα email στα Αγγλικά, αλλά ο παραλήπτης θα το λάβει στη γλώσσα της επιλογής του.

Ομοίως, το άλλο μέρος μπορεί να γράψει στη γλώσσα της επιλογής του και θα λάβετε το μήνυμα στα Αγγλικά ή οποιαδήποτε άλλη γλώσσα της επιλογής σας.

5. Η εναλλακτική: Bing Translator

Bing Translator, ένα προϊόν της Microsoft, είναι η μηχανή μετάφρασης ενσωματωμένη στο Windows Phone. Έχει τη διάκριση ότι είναι ο τελευταίος κινητήρας της μετάφραση ιστού με δωρεάν API, έτσι οι προγραμματιστές συχνά βασίζονται στη μετάφρασή τους σε εφαρμογές (Επιτρέπει επίσης στους προγραμματιστές να πληρώνουν για πρόσβαση).

Υποστηρίζει επίσης δεκάδες γλώσσες, έχει ενσωματωμένο αυτόματο εντοπισμό, μπορεί να μεταφράσει ιστοσελίδες ή ληφθέντα έγγραφα και επιτρέπει στους χρήστες να ψηφίσουν μεταφράσεις με βάση την ακρίβειά τους.

Το κύριο πλεονέκτημα του Bing Translate είναι πραγματικά το OCR και δυνατότητες αναγνώρισης κειμένου στην εφαρμογή Windows Phone.

Πώς να χρησιμοποιήσετε μεταφραστές γλωσσών;

Οι αυτόματοι μεταφραστές γλωσσών σχεδόν όλοι λειτουργούν με την ίδια αρχή, δηλαδή:

  • Εισάγετε μια λέξη στην προτιμώμενη γλώσσα σας,
  • Στη συνέχεια, επιλέγετε τη γλώσσα σας στην οποία ο μεταφραστής θα πρέπει να μεταφράσει.
  • Πατάτε «Enter» και η λέξη μεταφράζεται.

Οι διαδικτυακές υπηρεσίες μετάφρασης που μπορούν να μεταφράσουν περισσότερες από τρεις γλώσσες είναι συχνά εξοπλισμένες με την επιλογή ακρόασης προφοράς.

Εάν συμβαίνει αυτό, κατ 'αρχήν πληκτρολογείτε τη λέξη ή την έκφραση που θέλετε, στη συνέχεια πιέζετε ένα πλήκτρο (δείτε το εγχειρίδιο χρήστη του μεταφραστή σας) το οποίο στα αγγλικά θα ονομάζεται «say» και ακούτε την προφορά.

Ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος για να μεταφράσετε ένα κείμενο από τον υπολογιστή σας;

deepl είναι ένα αρκετά πρόσφατο εργαλείο μετάφρασης (κυκλοφόρησε τον Αύγουστο του 2017), αλλά συχνά θεωρείται το πιο ισχυρό.

Δημιουργήθηκε από την ομάδα ιστότοπων Linguee, η DeepL βασίζεται στη βάση δεδομένων του τελευταίου για να πραγματοποιήσει τις μεταφράσεις της.

Πράγματι, το DeepL σας επιτρέπει να μεταφράσετε 26 γλώσσες (γαλλικά, αγγλικά, γερμανικά, ισπανικά, ιταλικά, ολλανδικά, πολωνικά, ρωσικά, βουλγαρικά κ.λπ.).

Διαβάστε επίσης: Καλύτεροι ιστότοποι μετάφρασης στα Αγγλικά (Έκδοση 2022) & Reverso Correcteur: Ο καλύτερος δωρεάν ορθογραφικός έλεγχος για άψογα κείμενα

Πώς μπορώ να αποκτήσω πρόσβαση στη Μετάφραση Google;

Χρησιμοποιώντας τη Μετάφραση Google, μπορείτε να μεταφράσετε δυνατές λέξεις ή φράσεις, εάν η συσκευή σας διαθέτει μικρόφωνο. Σε ορισμένες γλώσσες, η μετάφραση θα εκφωνηθεί επίσης δυνατά.

  1. Μεταβείτε στη σελίδα Μετάφραση Google.
  2. Επιλέξτε τη γλώσσα εισαγωγής.
  3. Κάτω αριστερά του πλαισίου κειμένου, κάντε κλικ στην επιλογή Εκφώνηση.
  4. Στην προτροπή "Μιλήστε τώρα", πείτε το κείμενο που θέλετε να μεταφράσετε.
  5. Για να σταματήσετε την εγγραφή, κάντε κλικ στο Εκφώνηση.

Προς το παρόν, η λειτουργία φωνής δεν είναι συμβατή με τη δυνατότητα εντοπισμού γλώσσας.

Σε iPhone και iPad:

  1. Ανοίξτε την εφαρμογή Μετάφραση Εφαρμογή μετάφρασης.
  2. Στην κορυφή, επιλέξτε τις γλώσσες προέλευσης και προορισμού.
  3. Πατήστε Συζήτηση. 
    • Εάν αυτό το κουμπί είναι γκρι, αυτό σημαίνει ότι η μετάφραση αναγνώρισης φωνής δεν είναι διαθέσιμη για αυτήν τη γλώσσα.
  4. Όταν ακούσετε το μήνυμα "Μιλήστε τώρα", πείτε τι θέλετε να μεταφράσετε.

Πώς να χρησιμοποιήσετε τα Έγγραφα Google για να μεταφράσετε ένα έγγραφο του Word

Παρόλο που τα Έγγραφα Google είναι μια ξεχωριστή σουίτα γραφείου, μπορείτε επίσης να τη χρησιμοποιήσετε για να ανοίξετε και να εργαστείτε με τα έγγραφα του Word. Τα Έγγραφα Google διαθέτουν δυνατότητα μετάφρασης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε με τα ληφθέντα αρχεία Word.

Αυτό μεταφορτώνει βασικά το έγγραφο του Word στα Έγγραφα Google, μεταφράζει το κείμενο και σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε τη μεταφρασμένη έκδοση στον υπολογιστή σας. Μπορείτε να το κάνετε ως εξής:

  1. Ανοίξτε μια νέα καρτέλα στο πρόγραμμα περιήγησής σας και μεταβείτε στο Google Drive. Εδώ ανεβάζετε έγγραφα για επεξεργασία στα Έγγραφα Google.
  2. Κάντε κλικ στο Nouveau ακολουθούμενη από Λήψη αρχείων και επιλέξτε το έγγραφο του Word.
  3. Κάντε δεξί κλικ στο έγγραφό σας στο Google Drive και επιλέξτε Ανοίξτε με, ακολουθούμενη από Google Docs.
  4. Όταν το έγγραφο ανοίξει στον επεξεργαστή, κάντε κλικ στο κουμπί Αρχείο μενού και επιλέξτε Αποθήκευση ως Έγγραφα Google. Πρέπει να το κάνετε αυτό επειδή τα Έγγραφα Google δεν μπορούν να μεταφράσουν απευθείας έγγραφα του Word.
  5. Θα ανοίξει ένα νέο αρχείο Εγγράφων Google με τα περιεχόμενα του εγγράφου σας στο Word. Για να το μεταφράσετε, κάντε κλικ στο Outils μενού στην κορυφή και επιλέξτε Μεταφράστε το έγγραφο.
  6. Εισαγάγετε ένα όνομα για το νέο μεταφρασμένο έγγραφο, επιλέξτε τη γλώσσα προορισμού από το αναπτυσσόμενο μενού και κάντε κλικ στο μεταφράζω.
  7. Το μεταφρασμένο έγγραφό σας θα ανοίξει σε μια νέα καρτέλα. Για να το αποθηκεύσετε ως έγγραφο του Word, κάντε κλικ στο κουμπί Αρχείο μενού και επιλέξτε telecharger, ακολουθούμενη από Το Microsoft Word.

Πώς να σταματήσετε τη μετάφραση;

Απενεργοποίηση αυτόματης μετάφρασης - Google Chrome

  1. Dans Chrome, κάντε κλικ στο μενού Προσαρμόστε και ελέγξτε το Google Chrome τότε Επιλογές.
  2. Κάντε κλικ στην ενότητα Επιλογές για προχωρημένους.
  3. Στην περιοχή μεταφράζω, αποεπιλέξτε τη γραμμή εντολών μεταφράζω σελίδες που είναι γραμμένες σε γλώσσα που δεν μπορώ να διαβάσω.
  4. Στη συνέχεια, κλείστε την καρτέλα.

Για να διαβάσετε: Μπορώ ή μπορώ; Μην έχετε αμφιβολίες για την ορθογραφία!

Απενεργοποίηση επέκτασης Microsoft Translate - Safari

  1. ανοιχτό Safari
  2. Πατήστε καρτέλα Partage.
  3. Επιλέξτε καρτέλα πρόσθεση.
  4. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία Μεταφραστής

Απενεργοποίηση και κατάργηση επεκτάσεων Mozilla (Firefox)

Απενεργοποιήστε μια επέκταση χωρίς να τη διαγράψετε.

  1. Κάντε κλικ στο κουμπί μενού τότε Πρόσθετες ενότητες και επιλέξτε επεκτάσεις
  2. Μετακινηθείτε στη λίστα των επεκτάσεων.
  3. Κάντε κλικ στο εικονίδιο έλλειψης (τρεις κουκκίδες) που αντιστοιχεί στην επέκταση που θέλετε να απενεργοποιήσετε και επιλέξτε απενεργοποίηση.

Για να ενεργοποιήσετε ξανά την επέκταση, βρείτε τη στη λίστα επεκτάσεων, κάντε κλικ στο εικονίδιο έλλειψης (τρεις κουκκίδες) και επιλέξτε ενεργοποιήσετε (επανεκκινήστε τον Firefox εάν είναι απαραίτητο).

Για να διαβάσετε: Καλύτερες εναλλακτικές λύσεις στο WeTransfer για αποστολή μεγάλων αρχείων δωρεάν

Πώς μπορώ να αλλάξω τη γλώσσα των ληφθέντων τίτλων ήχου / βίντεο;

Δεν είναι ασυνήθιστο ένα DVD ή άλλο μέσο βίντεο να περιέχει πολλά κομμάτια υποτίτλων ή ήχου. Το VLC σάς επιτρέπει να αλλάζετε γλώσσες χωρίς να χρειάζεται να επιστρέψετε στο κύριο μενού.

Για να αλλάξετε τη γλώσσα του κομματιού ήχου σε δίσκο, ανοίξτε το μενού Ήχου. Μετακινήστε το δείκτη του ποντικιού στο Ήχου κομμάτιακαι μετά κάντε κλικ στη γλώσσα της επιλογής σας.

Επιπλέον, για να αλλάξετε τη γλώσσα των υπότιτλων, ανοίξτε το μενού Υπότιτλοι, μετακινήστε το δείκτη του ποντικιού στο Κομμάτια υπότιτλωνκαι, στη συνέχεια, κάντε κλικ στη γλώσσα που θέλετε.

Αυτή η τροποποίηση γίνεται σε πραγματικό χρόνο. Δεν χρειάζεται να κάνετε επανεκκίνηση του προγράμματος.

Γιατί πρέπει να ζητηθεί μεταφραστής;

Σήμερα, οποιοδήποτε συμβολαιογραφικό γραφείο μπορεί να χρειαστεί να καλέσει μια εταιρεία μετάφρασης. Ο μεταφραστής μπορεί να κληθεί κατά τη διάρκεια αγωγών, την πώληση ακινήτων, το διαζύγιο, την υιοθέτηση ή οποιαδήποτε νομική, διοικητική ή εμπορική πράξη. Η μετάφραση των εγγράφων είναι απαραίτητη στον νομικό κόσμο και πρέπει να είναι άψογη σε συμβολαιογραφικά θέματα.

Αυτή η λειτουργία πρέπει να είναι αυστηρή, ακριβής, με τη χρήση συγκεκριμένων όρων προσαρμοσμένων στην κατάσταση. Είναι επομένως απαραίτητο να καλέσετε επαγγελματίες που συνήθως πρέπει να ορκίζονται λόγω της επίσημης φύσης των εγγράφων που πρέπει να μεταγραφούν.

Πράγματι, η μετάφραση μιας πράξης είναι νόμιμη μετάφραση, αλλά δεν είναι απαραίτητα ορκισμένη. Ο όρος «ορκισμένος» υποδηλώνει την ικανότητα του μεταφραστή να τοποθετεί τη σφραγίδα του στο βαθμό που ορκίστηκε ενώπιον δικαστηρίου.

Στην περίπτωση μεταφράσεων των λεγόμενων «συμβολαιογραφικών» εγγράφων, όλα τα έγγραφα αστικής κατάστασης που θα ζητηθούν πρέπει να μεταφραστούν από έναν ορκωτό μεταφραστή (παράδειγμα: πιστοποιητικά γάμου, γέννησης ή θανάτου κ.λπ.). Ορκισμένα έγγραφα θα απαιτηθούν επίσης σε ορισμένες περιπτώσεις διαζυγίου ή κληρονομιάς.

Τέλος, είναι δυνατόν να ζητήσετε μεταφράσεις διαθηκών, εγγράφων αστικής κατάστασης, ποινικού μητρώου, αποφάσεων ή εκθέσεων εμπειρογνωμόνων.

Ποια είναι η εξειδίκευση του μεταφραστή;

Μια μετάφραση λέγεται ότι είναι εξειδικευμένη όταν το περιεχόμενο μπορεί να αποδοθεί σε ένα συγκεκριμένο πεδίο: μάρκετινγκ, νομική, τουρισμός, ιατρική κ.λπ.

Οι περισσότεροι μεταφραστές είναι «γενικοί» όταν ξεκινούν την καριέρα τους και μετά ειδικεύονται ανάλογα με τις προτιμήσεις τους, καθώς και τα έργα που μπορούν να τους ανατεθούν.

Κάθε επαγγελματίας μεταφραστής που έχει μελετήσει τη μετάφραση είναι σε θέση να κάνει την απαραίτητη έρευνα για να χειριστεί ένα τεχνικό έργο, ωστόσο αυτό μπορεί να διαρκέσει πολύ. Αυτός είναι ο λόγος που γενικά επιλέγουν μια εξειδίκευση σε έναν συγκεκριμένο τομέα δραστηριότητας.

Διαβάστε επίσης: Καλύτεροι ιστότοποι λήψης δωρεάν βιβλίου (PDF & EPub) & Καλύτεροι ιστότοποι για να ακούτε δωρεάν ηχητικά βιβλία στο διαδίκτυο

Μην ξεχάσετε να μοιραστείτε το άρθρο!

[Σύνολο: 0 Σημαίνω: 0]

Γραμμένο από Μάριον Β.

Ένας Γάλλος απόδημος, λατρεύει τα ταξίδια και απολαμβάνει να επισκέπτεται όμορφα μέρη σε κάθε χώρα. Ο Μάριον γράφει για πάνω από 15 χρόνια. γράφοντας άρθρα, λευκές βίβλους, συντάξεις προϊόντων και πολλά άλλα για πολλούς διαδικτυακούς ιστότοπους πολυμέσων, ιστολόγια, ιστότοπους εταιρειών και άτομα.

Σχολιάστε

Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας δεν θα δημοσιευθεί. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Ποια είναι η γνώμη σας;

387 σημεία
Upvote Downvote