Seirbhísí aistriúcháin ar líne: Is fíor-réabhlóid bheag í an t-aistriúchán ar líne toisc go gceadaíonn sé duit, i gceann cúpla cad a tharlaíonn, alt blag, alt preasa a aistriú nó téacs a scríobh i mBéarla nó i dteanga ar bith eile de do rogha féin.
Go deimhin, d’fhéadfadh sé go mbeadh gá ag gach gnó nó duine aonair uaireanta leis na seirbhísí aistriúcháin is fearr a fháil. Teastaíonn doiciméad cúirte aistrithe ó dhaoine, doiciméad a scríobh dréachtóir dúchais i dteanga iasachta - tá na cúiseanna gan deireadh. Tá seirbhísí maithe aistriúcháin iontach maith do dhaoine nach bhfuil teanga ar eolas acu nó nach bhfuil an t-am acu í a chaitheamh.
Tá sé níos deacra réimsí áirithe a aistriú ná a chéile toisc nach mbaineann sé ach le focail agus frásaí cearta a úsáid i dteanga iasachta. Ba cheart go gcoinneodh téacs a bhrí agus go bhfanfadh sé ábhartha do lucht féachana nua ar an mbealach is fearr is féidir.
Sin é an fáth, faigh an suíomh aistriúcháin is fearr ar líne Ba chóir go mbeadh an chéad chéim eile do gach duine.
Clár na n-ábhar
Cad é an tseirbhís aistriúcháin ar líne is fearr?
1. An chuid is fearr: Aistriúchán Google
Is é Google Translate an t-aistritheoir is fearr ar líne reatha: seasann sé amach ó gach uirlis ar líne eile de réir stíl ghlan, shimplí inrochtana, soiléireacht ina dhearadh agus thar aon rud eile de réir cháilíocht a chuid aistriúcháin.
Tá Google Translator comhtháite le táirgí Google eile, mar fheidhmiúlacht aistriúcháin meaisín Chrome sa bhrabhsálaí agus roinnt aipeanna Android a shreabhann chuig an aip Translate ionsuite d’ábhar cosúil le tweets nó téacs a aistriú ar leathanaigh ghréasáin.
Tacaíonn sé leis an iliomad teangacha, agus glacann sé an deacracht a dhéanamh amach cén teanga atá á léamh agat a bhuíochas dá bhrath uathoibríoch. Ina theannta sin, is féidir, do gach úsáideoir Idirlín, éisteacht leis an aistriúchán atá ag teastáil.
Lire: 10 Leideanna le bheith ar an eolas faoi GG Traduction, an tAistritheoir Saor in Aisce Google
2. An ceann is éifeachtaí: DeepL
Taobh cáilíochta, DeepL is uirlis aistriúcháin réasúnta nua é (a seoladh i mí Lúnasa 2017), ach a mheastar go minic mar an ceann is éifeachtaí. Cruthaithe ag foireann láithreán gréasáin Linguee, tá DeepL ag brath ar bhunachar sonraí an dara ceann chun a chuid aistriúcháin a dhéanamh.
Tacaíonn Deepl leis an iliomad teangacha, tá braite uathoibríoch ionsuite aige, is féidir leis leathanaigh ghréasáin nó cáipéisí a íoslódáil, agus tugann sé deis d’úsáideoirí aistriúcháin a vótáil bunaithe ar a gcruinneas.
3. Aistritheoir as líne: Aistritheoir Microsoft do Windows 10
Aistriúchán as líne Is é pointe láidir an iarratais seo. Ina theannta sin, tá líon na dteangacha tacaithe ag méadú i gcónaí.
Murab ionann agus Google Translate atá ina fheidhmchlár bunaithe ar an ngréasán go hiomlán, is féidir le Microsoft Translator oibriú gan idirlíon agus é a dhéanamh go han-mhaith.
Ceann de na gnéithe a leagann síos é aistriúchán ceamara. Díreach pointe do cheamara ag comharthaí, nuachtáin, biachláir, nó téacs clóite eile.
Is gné an-úsáideach é aistriúchán téacs freisin, go háirithe agus tú ag comhrá le duine nach labhraíonn do theanga.
Tá aistriúchán guth agus feidhmiúlacht téacs-go-hurlabhra san aip freisin. Beartaíonn ar dheilbhín an chainteora chun fuaimniú na habairte aistrithe a chloisteáil.
Sábhálann an aip do chuid aistriúcháin go léir agus is féidir leat iad a mharcáil mar Favorites chun rochtain éasca a fháil orthu.
4. Bogearraí is fearr: Babylon
ar deireadh, Meastar gurb é Aistritheoir Babylon na bogearraí aistriúcháin is fearr. Leis an uirlis seo, is féidir leat suas le 77 teanga a aithint agus a aistriú.
Ní amháin go bhfuil an t-aistritheoir inacmhainne, tagann sé freisin le gnéithe den scoth agus an cumas oibriú ó aon aipeanna deisce atá uait, lena n-áirítear ríomhphost.
Ligeann an clár duit teanga ar leith a ainmniú do gach ceann de do theagmhálaithe. Ar an mbealach seo, is féidir leat ríomhphost a chumadh i mBéarla, ach gheobhaidh an faighteoir é sa teanga is rogha leo.
Mar an gcéanna, is féidir leis an bpáirtí eile scríobh sa teanga is rogha leo agus gheobhaidh tú an teachtaireacht i mBéarla nó in aon teanga eile de do rogha féin.
5. An rogha eile: Bing Aistritheoir
Bing Aistritheoir, táirge Microsoft, an t-inneall aistriúcháin atá ionsuite i Windows Phone. Is é an t-idirdhealú atá air ná gurb é an t-inneall deireanach de aistriúchán gréasáin le API saor in aisce, mar sin is minic a bhíonn forbróirí ag brath ar a n-aistriúchán in iarratais (Ligeann sé d’fhorbróirí íoc as rochtain freisin).
Tacaíonn sé freisin le mórán teangacha, tá braite uathoibríoch ionsuite aige, is féidir leis leathanaigh ghréasáin nó cáipéisí a íoslódáil a aistriú, agus tugann sé deis d’úsáideoirí aistriúcháin a vótáil bunaithe ar a gcruinneas.
Is é an príomhbhuntáiste a bhaineann le Bing Translate i ndáiríre ná OCR agus gnéithe aitheantais téacs ina fheidhmchlár Windows Phone.
Conas aistritheoirí teanga a úsáid?
Oibríonn aistritheoirí uathoibríocha teanga beagnach ar fad ar an bprionsabal céanna, eadhon:
- Iontrálann tú focal sa teanga is fearr leat,
- Ansin roghnaíonn tú do theanga ina mbeidh ar an aistritheoir aistriúchán a dhéanamh.
- Bhuail tú ‘Iontráil’ agus aistrítear an focal.
Is minic a bhíonn rogha ag seirbhísí aistriúcháin ar líne ar féidir leo níos mó ná trí theanga a aistriú fuaimniú a chloisteáil.
Más é seo an cás, i bprionsabal go gclóscríobhann tú an focal nó an abairt atá uait, ansin brúigh tú eochair (féach lámhleabhar úsáideora d’aistritheora) ar a dtabharfar ‘say’ i mBéarla agus cloiseann tú an fuaimniú.
Cad é an bealach is fearr le téacs a aistriú ó do ríomhaire?
DeepL is uirlis aistriúcháin réasúnta gairid é (a seoladh i mí Lúnasa 2017), ach is minic a mheastar gurb é an ceann is cumhachtaí é.
Cruthaithe ag foireann láithreán gréasáin Linguee, tá DeepL ag brath ar bhunachar sonraí an dara ceann chun a chuid aistriúcháin a dhéanamh.
Go deimhin ligeann DeepL duit 26 teanga a aistriú (Fraincis, Béarla, Gearmáinis, Spáinnis, Iodáilis, Ollainnis, Polainnis, Rúisis, Bulgáiris, srl.).
Le léamh freisin: Na Láithreáin Aistriúcháin Fraincise Béarla is Fearr (Eagrán 2022) & Reverso Correcteur: An seiceálaí litrithe saor in aisce is fearr le haghaidh téacsanna gan locht
Conas rochtain a fháil ar Google Translate?
Agus Google Translate á úsáid agat, is féidir leat focail nó frásaí a labhraítear os ard a aistriú má tá micreafón ag do ghléas. I roinnt teangacha, labhróidh an t-aistriúchán os ard freisin.
- Téigh go dtí an leathanach Google Translate.
- Roghnaigh an teanga ionchuir.
- Ag bun na láimhe clé den bhosca téacs, cliceáil Labhair.
- Ag an leideanna “Labhair anois”, abair an téacs a theastaíonn uait a aistriú.
- Chun stop a thaifeadadh, cliceáil Labhair.
Faoi láthair, níl an modh gutha comhoiriúnach leis an ngné braite teanga.
Ar iPhone agus iPad:
- Oscail an aip Aistriúcháin .
- Ag an mbarr, roghnaigh an foinse agus na sprioctheangacha.
- Beartaíonn Plé.
- Má dhéantar an cnaipe seo a ghlasú, ciallaíonn sé nach bhfuil aistriúchán aitheantais guth ar fáil don teanga seo.
- Nuair a chloiseann tú an teachtaireacht “Labhair anois”, abair cad ba mhaith leat a aistriú.
Conas Google Docs a úsáid chun doiciméad Word a aistriú
Cé gur sraith oifige ar leithligh é Google Docs, is féidir leat é a úsáid freisin chun do dhoiciméid Word a oscailt agus oibriú leo. Tá gné aistriúcháin ag Google Docs ar féidir leat a úsáid le comhaid Word íoslódáilte.
Go bunúsach uaslódálann sé seo do dhoiciméad Word chuig Google Docs, aistríonn sé an téacs, agus ligeann duit an leagan aistrithe a shábháil ar do ríomhaire. Is féidir leat é a dhéanamh mar seo a leanas:
- Oscail cluaisín nua i do bhrabhsálaí agus nascleanúint chuig Google Drive. Seo an áit a ndéanann tú doiciméid a uaslódáil le haghaidh eagarthóireachta i Google Docs.
- Cliceáil ar Nouveau ina dhiaidh sin Íoslódáil comhaid agus roghnaigh do dhoiciméad Word.
- Cliceáil ar dheis ar do dhoiciméad in Google Drive agus roghnaigh Oscail Le, agus ina dhiaidh Google Docs.
- Nuair a osclaítear an doiciméad san eagarthóir, cliceáil an cnaipe Comhad roghchlár agus roghnaigh Sábháil mar Google Docs. Ní mór duit é seo a dhéanamh toisc nach féidir le Google Docs doiciméid Word a aistriú go díreach.
- Osclófar comhad nua Google Docs le hinneachar do dhoiciméid Word. Chun é seo a aistriú, cliceáil ar an Uirlisí roghchlár ag an mbarr agus roghnaigh Aistrigh an doiciméad.
- Iontráil ainm do dhoiciméad nua aistrithe, roghnaigh an sprioctheanga ón roghchlár anuas agus cliceáil aistriú.
- Osclófar do dhoiciméad aistrithe i gcluaisín nua. Chun é a shábháil mar dhoiciméad Word, cliceáil an cnaipe Comhad roghchlár agus roghnaigh Íosluchtaigh, agus ina dhiaidh Microsoft Word.
Conas an t-aistriúchán a stopadh?
Múch aistriúchán uathoibríoch - Google Chrome
- Dans Chrome, cliceáil ar an roghchlár Saincheap agus rialú Google Chrome ansin ar Roghanna.
- Cliceáil ar an roinn Ardroghanna.
- Sa cheantar aistriú, díthiceáil an Pras dom aistrigh leathanaigh atá scríofa i dteanga nach féidir liom a léamh.
- Ansin dún an cluaisín.
Lire: An féidir liom nó an féidir liom? Ná bíodh AON DOUBTS faoin litriú!
Díchumasaigh síneadh Microsoft Translate - Safari
- oscailte Safari
- Brúigh cluaisín roinnt.
- Roghnaigh cluaisín Níos mó.
- Déan an fheidhm a dhíghníomhachtú Aistritheoir
Déan síntí Mozilla (Firefox) a dhíchumasú agus a bhaint
Déan síneadh a dhíghníomhachtú gan é a scriosadh.
- Cliceáil ar an gcnaipe roghchlár ansin ar Modúil bhreise agus roghnaigh Eisínteachtaí
- Scrollaigh tríd an liosta síntí.
- Cliceáil ar an deilbhín éilipsis (trí ponc) a fhreagraíonn don síneadh atá tú ag iarraidh a dhíchumasú agus a roghnú dhíghníomhachtú.
Chun an síneadh a ath-chumasú, faigh é ar liosta na síntí, cliceáil an deilbhín éilipsis (trí ponc), agus roghnaigh ghníomhachtú (Firefox a atosú más gá).
Lire: Na Roghanna Eile is Fearr le WeTransfer chun Comhaid Mhóra a sheoladh saor in aisce
Conas a athróidh mé teanga na dteidil fuaime / físe íoslódáilte?
Níl sé neamhchoitianta go mbeadh rianta fotheideal nó fuaime iolracha i DVD, nó meán físe eile. Ligeann VLC duit teangacha a athrú gan dul ar ais chuig an bpríomh-roghchlár.
Chun teanga an rian fuaime a athrú ar dhiosca, oscail an roghchlár Fuaime. Bog pointeoir na luiche go Rianta fuaime, ansin cliceáil ar an teanga is rogha leat.
Ina theannta sin, chun teanga na bhfotheideal a athrú, oscail an roghchlár Fotheidil, bog pointeoir na luiche go Rianta fotheideal, ansin cliceáil ar an teanga atá uait.
Déantar an modhnú seo i bhfíor-am. Ní gá duit an clár a atosú.
Cén fáth ar chóir aistritheoir a iarraidh?
Sa lá atá inniu ann, b’fhéidir go mbeidh ar aon oifig nótaireachta cuideachta aistriúcháin a úsáid. Féadfar glaoch ar an aistritheoir le linn lawsuits, díol eastáit réadaigh, colscartha, uchtála nó aon ghnímh dlí, riaracháin nó tráchtála. Tá aistriú doiciméad riachtanach i saol an dlí agus caithfidh sé a bheith neamh-inúsáidte i gcúrsaí nótaireachta.
Caithfidh an oibríocht seo a bheith dian, beacht, agus téarmaí ar leith a úsáid in oiriúint don chás. Tá sé riachtanach mar sin glaoch ar ghairmithe nach mór a chur faoi mhionn go minic mar gheall ar nádúr oifigiúil na ndoiciméad atá le tras-scríobh.
Go deimhin, is aistriúchán dlíthiúil é aistriúchán ar acht, ach ní gá go gcuirtear faoi mhionn é. Ainmníonn an téarma “faoi mhionn” cumas an aistritheora a shéala a ghreamú sa mhéid gur thug sé mionn os comhair cúirte.
I gcás aistriúcháin ar dhoiciméid “nótaireachta” mar a thugtar orthu, ní mór d’aistritheoir faoi mhionn gach doiciméad stádais shibhialta a iarrfar a aistriú (mar shampla: teastais pósta, breithe nó báis, srl.). Beidh cáipéisí faoi mhionn ag teastáil freisin i gcásanna áirithe colscartha nó oidhreachta.
Faoi dheireadh, is féidir aistriúcháin ar uachtanna, doiciméid stádais shibhialta, taifid choiriúla, bhreithiúnais nó tuarascálacha saineolaithe a iarraidh.
Cad é speisialtóireacht an aistritheora?
Deirtear go bhfuil aistriúchán speisialaithe nuair is féidir an t-ábhar a chur i leith réimse ar leith: margaíocht, dlí, turasóireacht, leighis, srl.
Is “ginearálaithe” iad formhór na n-aistritheoirí nuair a thosaíonn siad ar a ngairmeacha beatha agus ansin speisialtóireacht siad de réir a gcuid roghanna chomh maith leis na tionscadail is féidir a chur ar iontaoibh.
Tá aistritheoir gairmiúil ar bith a rinne staidéar ar aistriúchán in ann an taighde is gá a dhéanamh chun tionscadal teicniúil a phróiseáil, ach tógfaidh sé seo tamall maith. Sin é an fáth go roghnaíonn siad speisialtóireacht i réimse gníomhaíochta ar leith de ghnáth.
Le léamh freisin: Na Láithreáin Íoslódála Leabhar is Fearr in Aisce (PDF & EPub) & Na Láithreáin is Fearr le héisteacht le closleabhair in aisce ar líne
Ná déan dearmad an t-alt a roinnt!