in , ,

Funksje: Wat is de bêste online oersettingsite?

Hjoed, mei it ynternet, wy hawwe tagong ta ûntelbere tsjinsten. Zoom en fergeliking fan online oersetsides?

Funksje: Wat is de bêste online oersettingsite?
Funksje: Wat is de bêste online oersettingsite?

Online oersettsjinsten: Online oersetting is in echte lytse revolúsje, om't it jo, yn 'e romte fan in pear mûsklikken, yn' e echte tiid in blogartikel, in parseartikel oerset of in tekst yn 't Ingelsk of in oare taal fan jo kar skriuwt.

Eins is it finen fan de bêste oersettsjinsten iets dat elke bedriuw as yndividu soms nedich is. Minsken hawwe in oersetten rjochtbankdokumint nedich, in dokumint skreaun yn in frjemde taal troch in lânseigen tekener - de redenen binne einleas. Goede oersettsjinsten binne geweldich foar minsken dy't gjin taal kinne of gjin tiid hawwe om har te besteegjen.

Guon gebieten binne lestiger te oersetten dan oaren, om't it net allinich giet oer it brûken fan juste wurden en útdrukkingen yn in frjemde taal. In tekst moat syn betsjutting hâlde en relevant bliuwe foar in nij publyk op 'e bêste mooglike manier.

Dêrom, fyn de bêste online oersettingsite moat de folgjende stap foar elkenien wêze.

Wat is de bêste online oersettsjinst?

1. De bêste: Google-oersetter

Google Translate blykt de bêste online oersetter te wêzen aktueel: it falt op fan alle oare online ark troch in skjinne, ienfâldige, tagonklike styl, dúdlikens yn har ûntwerp en boppe alles troch de kwaliteit fan har oersettingen.

Bêste online oersetwebsite - google translate
Bêste online oersetwebsite - google translate

Google Translator is yntegreare mei oare Google-produkten, lykas de machine-oersettingsfunksjonaliteit fan Chrome yn 'e browser en ferskate Android-apps dy't streame nei de ynboude Translate-app foar ynhâld lykas it oersetten fan tweets of tekst op websiden.

It stipet tsientallen talen, en nimt de muoite om út te finen hokker taal jo lêze troch syn automatyske opsporing. Derneist is it foar elke ynternetbrûker mooglik om nei de winske oersetting te harkjen.

Om te lêzen: 10 tips om te witten oer GG Traduction, de fergese Google-oersetter

2. De effisjintste: Deepl

Kwaliteit side, Deepl is in frij nij oersethulpmiddel (lansearre yn augustus 2017), mar faak beskôge as de effisjintste, Makke troch it Linguee-websiteteam, fertrout DeepL op de databank fan dy lêste om har oersettingen út te fieren.

Top online oersettsjinsten - DeepL
Top online oersettsjinsten - DeepL

Deepl stipet ek tsientallen talen, hat ynboude auto-opspoaren, kin websiden oersette of dokuminten downloade, en stelt brûkers yn steat oersettingen te stimmen op basis fan har krektens.

3. Offline oersetter: Microsoft Translator foar Windows 10

Offline oersetting is it sterke punt fan dizze applikaasje. Boppedat nimt it oantal stipe talen ta.

Oars as Google Translate dy't in folslein web-basearre applikaasje is, kin Microsoft Translator sûnder ynternet wurkje en docht it heul goed.

online oersettsjinsten - Microsoft Translator foar Windows 10
online oersettsjinsten - Microsoft Translator foar Windows 10

Ien fan 'e funksjes dy't it ûnderskiedt is kamera oersetting, Rjochtsje jo kamera gewoan op buorden, kranten, menu's, of oare printe tekst.

Tekst oersetting is ek in heul nuttige funksje, fral as jo petearje mei ien dy't jo taal net sprekt.

De app hat ek funksjonaliteit foar spraakoersetting en tekst-nei-spraak. Tikje gewoan op it ikoan foar sprekker om de útspraak fan 'e oersette sin te hearren.

De app bewarret al jo oersettingen en jo kinne se ek markearje as favoriten foar maklike tagong.

4. Bêste software: Babylon

lang om let, Babylon Translator wurdt beskôge as de bêste oersetsoftware, Mei dit ark kinne jo maksimaal 77 talen herkennen en oersette.

De oersetter is net allinich betelber, hy komt ek mei topfunksjes en de mooglikheid om te wurkjen fan alle buroblêd-apps dy't jo wolle, ynklusyf e-post.

Mei it programma kinne jo in spesifike taal oanwize foar elk fan jo kontakten. Op dizze manier kinne jo in e-post opstelle yn it Ingelsk, mar de ûntfanger sil it ûntfange yn 'e taal fan har kar.

Likegoed kin de oare partij yn 'e taal fan har kar skriuwe en jo krije it berjocht yn it Ingelsk as in oare taal fan jo kar.

5. It alternatyf: Bing Translator

Bing Translator, in Microsoft-produkt, is de oersettingsmotor ynboud yn Windows Phone. It hat de ûnderskieding fan 'e lêste motor fan web oersetting mei in fergese API, sadat ûntwikkelers faak fertrouwe op har oersetting yn applikaasjes (It lit ek ûntwikkelers betelje foar tagong betelje).

It stipet ek tsientallen talen, hat ynboude automatyske opsporing, kin websiden oersette as dokuminten downloade, en stelt brûkers yn steat oersettingen te stimmen op basis fan har krektens.

It wichtichste foardiel fan Bing Translate is echt OCR en funksjes foar erkenning fan tekst yn har Windows Phone-applikaasje.

Hoe kin ik taaloersetters brûke?

Automatyske oersetters wurkje hast allegear op itselde prinsipe, te witten:

  • Jo ynfiere in wurd yn jo foarkarstaal,
  • Dan kieze jo jo taal wêryn de oersetter moat oersette.
  • Jo reitsje 'Enter' en it wurd wurdt oerset.

Online oersettsjinsten dy't mear as trije talen kinne oersette binne faak foarsjoen fan in opsje om útspraak te hearren.

As dit it gefal is, typt jo yn prinsipe it wurd of de útdrukking dy't jo wolle, drukke jo dan op in toets (sjoch de brûkerhânlieding fan jo oersetter) dy't yn it Ingelsk 'sizze' hjit en jo de útspraak hearre.

Wat is de bêste manier om tekst fan jo PC oer te setten?

Deepl is in frij resint oersethulpmiddel (lansearre yn augustus 2017), mar faak beskôge as de machtichste.

Makke troch it Linguee-websiteteam, fertrout DeepL op de databank fan dy lêste om har oersettingen út te fieren.

Yndie kinne jo DeepL 26 talen oersette (Frânsk, Ingelsk, Dútsk, Spaansk, Italiaansk, Nederlânsk, Poalsk, Russysk, Bulgaarsk, ensfh.).

Om ek te lêzen: Bêste Ingelske Frânske oersettingsides (2022 edysje) & Reverso Correcteur: Bêste fergese staveringshifker foar flaterfrije teksten

Hoe krij ik tagong ta Google Translate?

Mei Google Translate kinne jo wurden as útdrukkingen lûdop oersette as jo apparaat in mikrofoan hat. Yn guon talen sil de oersetting ek lûdop wurde sprutsen.

  1. Gean nei de side Google-oersetter.
  2. Selektearje de ynfiertaal.
  3. Klik linksûnder yn it tekstfak op Sprekke.
  4. Sis by de prompt "Sprek no" de tekst dy't jo wolle oersette.
  5. Klik op Sprekke om de opname te stopjen.

Op it stuit is stimmodus net kompatibel mei de funksje foar taaldeteksje.

Op iPhone en iPad:

  1. Iepenje de app oersetting Oersettingsapplikaasje.
  2. Selektearje boppeoan de boarne en doeltalen.
  3. Tap Oerlis. 
    • As dizze knop griis is, betsjuttet it dat oersetting fan spraakherkenning net beskikber is foar dizze taal.
  4. As jo ​​it berjocht "Sprek no" hearre, sis dan wat jo wolle oersette.

Hoe kinne jo Google Docs brûke om in Word-dokumint oer te setten?

Hoewol Google Docs in aparte kantoarpakket is, kinne jo it ek brûke om jo Word-dokuminten te iepenjen en te wurkjen. Google Docs hat in oersetfunksje dy't jo kinne brûke mei ynladen Word-bestannen.

Dit uploadt jo Word-dokumint yn prinsipe nei Google Docs, set de tekst oer en lit jo de oersette ferzje op jo kompjûter bewarje. Jo kinne it sa dwaan:

  1. Iepenje in nije ljepper yn jo browser en gean nei Google Drive, Dit is wêr't jo dokuminten uploade foar bewurkjen yn Google Docs.
  2. Klik op nij folge troch Bestannen downloade en selektearje jo Word-dokumint.
  3. Rjochts klikke op jo dokumint yn Google Drive en selektearje Iepenje mei, folge troch Google Docs.
  4. As it dokumint iepent yn 'e bewurker, klikje dan op de knop fichier menu en kies Bewarje as Google Docs, Jo moatte dit dwaan om't Google Docs Word-dokuminten net direkt kinne oersette.
  5. In nij Google Docs-bestân sil iepenje mei de ynhâld fan jo Word-dokumint. Om dit te oersetten, klikje op de ark menu boppe en kies It dokumint oersette.
  6. Fier in namme yn foar jo nije oersette dokumint, kies de doeltaal út it útklapmenu en klikje Oersette.
  7. Jo oerset dokumint sil iepenje yn in nije ljepper. Klikje op 'e knop om it as Word-dokumint te bewarjen fichier menu en selektearje Télécharger, folge troch Microsoft Word.

Hoe kin ik de oersetting stopje?

Automatyske oersetting útsette - Google Chrome

  1. dance chrome, klikje op it menu Google Chrome oanpasse en kontrolearje dan op opsjes.
  2. Klikje op 'e seksje Avansearre opsjes.
  3. Yn 'e sône Oersette, ûntselektearje de Freegje my nei oersette siden dy't binne skreaun yn in taal dy't ik net kin lêze.
  4. Slút dan it ljepper.

Om te lêzen: Kin ik of kin ik? Hawwe gjin twifels oer de stavering!

Útskeakelje Microsoft Translate-útwreiding - Safari

  1. iepen Safari
  2. Druk op ljepper sharing.
  3. Selektearje ljepper Plus.
  4. De funksje deaktivearje Oersetter

Mozilla-tafoegings útskeakelje en fuortsmite (Firefox)

In útwreiding deaktivearje sûnder dizze te wiskjen.

  1. Klik op 'e knop menu dan op Oanfoljende modules en kies Tafoegings
  2. Rôlje troch de list mei tafoegings.
  3. Klikje op it ellipspiktogram (trije punten) dat oerienkomt mei de tafoeging dy't jo útskeakelje wolle en selektearje deaktivearje.

Om de útwreiding opnij yn te skeakeljen, fyn it yn 'e list mei tafoegings, klikje op it ellipsis (trije punten) ikoan, en selektearje aktivearje (werstart Firefox as it nedich is).

Om te lêzen: Bêste alternativen foar WeTransfer foar fergees ferstjoeren fan grutte bestannen

Hoe feroarje ik de taal fan 'e ynladen audio / fideo titels?

It is net ûngewoan dat in DVD, as oar fideomedium meardere ûndertiteling as audiotracks befettet. Mei VLC kinne jo talen feroarje sûnder werom te gean nei it haadmenu.

Om de taal fan 'e audiotrack op in skiif te feroarjen, iepenje it menu Audio, Ferpleats de mûsoanwizer nei Audio tracks, klikje dan op de taal fan jo kar.

Boppedat iepenje jo it menu om de taal fan 'e ûndertiteling te feroarjen Tndertiteling, ferpleatse de mûsoanwizer nei Undertitelspoaren, klikje dan op de taal dy't jo wolle.

Dizze wiziging wurdt yn echt tiid dien. Jo hoege it programma net opnij te starten.

Wêrom moat in oersetter wurde frege?

Hjoed moat elk notariskantoar in berop dwaan op in oersetbedriuw. De oersetter kin wurde oproppen by rjochtsaken, de ferkeap fan unreplik guod, skieding, adopsje as elke juridyske, bestjoerlike as kommersjele hanneling. De oersetting fan dokuminten is essensjeel yn 'e juridyske wrâld en moat unreproachabel wêze yn notariële saken.

Dizze operaasje moat strang, presys wêze, mei it gebrûk fan spesifike termen oanpast oan 'e situaasje. It is dêrom essensjeel om professionals op te roppen dy't faaks beëdige wurde moatte fanwegen it offisjele karakter fan 'e te transkribearjen dokuminten.

Eins is de oersetting fan in akte in legale oersetting, mar is net needsaaklik beëdige. De term "beëdige" wiist op it fermogen fan 'e oersetter om syn segel oan te bringen foar safier't hy in eed ôflein hat foar in rjochtbank.

Yn it gefal fan oersettingen fan saneamde "notariële" dokuminten, moatte alle dokuminten oer boargerlike stân dy't wurde frege, oerset wurde troch in beëdige oersetter (foarbyld: houlik, berte- of ferstjerrebewizen, ensfh.). Beëdige dokuminten sille ek ferplicht wurde yn bepaalde gefallen fan skieding of erfenis.

Uteinlik is it mooglik om oersettingen oan te freegjen fan testamenten, dokuminten fan boargerlike stân, strafrjochtlike oardielen, oardielen as ekspertrapporten.

Wat is de spesjalisaasje fan 'e oersetter?

Fan in oersetting wurdt sein spesjalisearre as de ynhâld kin wurde taskreaun oan in bepaald fjild: marketing, juridysk, toerisme, medysk, ensfh.

De measte oersetters binne "generalisten" as se har karriêre begjinne en spesjalisearje har dan neffens har foarkarren en ek de projekten dy't har kinne wurde tabetroud.

Elke profesjonele oersetter dy't oersetting hat studearre is yn steat it nedige ûndersyk te dwaan om in technysk projekt te ferwurkjen, lykwols kin dit lang duorje. Dêrom kieze se oer it algemien foar in spesjalisaasje yn in bepaald fjild fan aktiviteit.

Om ek te lêzen: Bêste fergese websides foar downloaden fan boeken (PDF & EPub) & Bêste siden om online te harkjen nei fergese audioboeken

Ferjit net it artikel te dielen!

[Totaal: 0 Betsjutte: 0]

Skreaun troch Marion V.

In Frânske ekspatriat, hâldt fan reizgjen en besiket prachtige plakken yn elk lân te besykjen. Marion hat mear as 15 jier skreaun; it skriuwen fan artikels, whitepapers, produktopskriften en mear foar meardere online mediasides, blogs, websides fan bedriuwen en partikulieren.

Leave in reaksje

Jo e-postadres wurdt net publisearre. Ferplichte fjilden binne markearre *

Wat tinksto?

387 punten
Omheech Downvote