in ,

Manga Scantrad: 10 найкращих безкоштовних сайтів манги для онлайн-читання

Ось наш найкращий список найкращих безкоштовних сайтів Scantrad 📚

Manga Scantrad: 10 найкращих безкоштовних сайтів манги для онлайн-читання
Manga Scantrad: 10 найкращих безкоштовних сайтів манги для онлайн-читання

Manga Scantrad — безкоштовні сайти манги та Scantrad : Ви любите манґу та читаєте скани онлайн? Хочете знайти найновіші розділи ваших улюблених манг з ексклюзивними розділами, доступними більше ніде? Ви в правильному місці.

Манга Scantrad є Сайт сканування французькою мовою високо оцінені спільнотою, пропонують онлайн-сканування манги, які не потребують підписки та легко читаються у браузері. Однак іноді він недоступний. Якщо це ваш випадок або ви не можете знайти свою улюблену мангу на сайті, у нас є список аналогічні альтернативи.

Існує багато безкоштовних сайтів сканування манги, таких як Manga Scantrad. У цьому посібнику ми познайомимо вас із 15 безкоштовними сайтами манги, де ви можете читайте скани trad безкоштовно та без необхідності створювати обліковий запис.

Топ: 10 найкращих сайтів, як-от Manga Scantrad, де можна безкоштовно читати мангу онлайн

Є кілька причин, чому вам варто читати манґу в Інтернеті, і якщо ви шанувальник цього захоплюючого формату оповідання, вам обов’язково слід прочитати про нього.

Манга представлена ​​як засіб, що має багату та різноманітну історію, здатний задовольнити майже будь-який смак. Як комікси, але з характерними для японської культури характеристиками (що може заплутати читача франко-бельгійських коміксів).

Манга відрізняється від анімаційні версії. Є 3 можливі причини

  • Це вибір автора, він закінчив свою мангу, і тепер, коли він займається адаптацією аніме, він вирішує виправити деякі помилки та внести зміни.
  • Манга закінчена, і нею опікується інший автор, і тому він вирішує змінити аніме, трохи чи багато, на свій власний манер.
  • Манга та аніме виходять більш-менш одночасно.

Наприклад, щодо Боруто, на даний момент існує лише 7 або 8 томів, але випущено понад 100 або навіть більше 200 епізодів аніме. Тому той, хто піклується про аніме, робить багато наповнювачів, поки не вийде наступний том, і його можна буде адаптувати. Іноді це призводить до необхідності вносити зміни, незначні чи значні, до «канонічної» частини аніме, можливо, через помилкові зв’язки між наповнювачами та каноном.

За винятком того, що у випадку з Боруто було сказано, що аніме більше не буде старанно слідувати манзі, і тому аніме буде каноном незалежно від манги, навіть якщо воно й надалі дуже сильно нею надихатиметься. Таким чином, автори аніме-версії будуть більш вільними та внесуть помітніші зміни порівняно з мангою, отже, можлива різниця між мангою та аніме.

Що таке scantrad?

Manga Scantrad що це?
Manga Scantrad що це?

Скантрад, Також відомий під назвою сканування англійською мовою позначає процес оцифрування, переклад і редагування коміксів з однієї мови на іншу, зроблені аматорами та без дозволу авторів чи правовласників. Цей термін в основному використовується для позначення японських коміксів (манга), хоча неавторизовані переклади також існують для інших національних традицій у меншому масштабі. Scantrads можна переглядати онлайн на веб-сайтах або завантажувати як файли зображень.

Однак слід зазначити, що scantrad порушує закони про авторське право, оскільки роботи розповсюджуються без дозволу видавців або авторів манги. Тому scantrad вважається формою піратства з юридичної точки зору.

Концепція scantrad є прикладом глобалізації суспільства в цілому. Він складається з перекладу оцифрованої манги на інші мови фанатами та є прикладом цифрового простору вільного та негайного доступу.

Команди ScanTrad

З огляду на це, скантрадний процес не так легко, як можна собі уявити.

В першу чергу, спочатку необхідно буде знайти Raws (неперекладені скани), їх відносно легко знайти.

Потім перекладіть японський текст необробленого сканування (перекладач), покращити якість сканування шляхом балансування тонів і перемальовування змінених ділянок під час сканування необробленого (очищення/перемальовування), і нарешті вставити перекладений текст (видання).

Тому це досить виснажливий процес, який зазвичай виконується цілою командою команди scantrad.

Останнім часом Команда ScanTrad (www.scantrad.net) оголосили в акаунті Tiktok про припинення своєї діяльності. Причина цього раптового розриву досі невідома, але це пояснює зростаючі труднощі в пошуку добра сайти manga scantrad французькою мовою.

@kimiaa95

Кінець ери Scantrad, дякую всій команді 💪🏾 # аніме # манга #скантрад

♬ снігопад – Øneheart & reidenshi

Зауважте, що без них деякі манги не отримали б такого розвитку у Франції.

Крім того, кожен день народжуються нові команди Scantrad. Таким чином переклад і публікація манги продовжується. 

Тож якщо офіційний сайт недоступний або закритий, пропонуємо вам у наступному розділі список найкращих сайти безкоштовної манги scantrad для всіх ваших потреб у читанні.

Scantrad Manga: найкращі безкоштовні альтернативи сканування манги для читання онлайн

Більшість сайтів сканування манги англійською мовою, але багато сайтів Manga Scantrad французькою також пропонують хорошу якість. Тут ми маємо найкращі альтернативи Manga Scantrad.

Коли ви відвідуєте a сайт для читання манги, таких обмежень немає. І якщо ви хочете мати найбільшу колекцію/добірку манги та бажаєте заощадити гроші, читання манги онлайн – це легкий вибір для вас.

Наш список складено за такими критеріями: 

  • Популярність.
  • безкоштовно.
  • Кількість доступних манґ.
  • якість перекладів/скантрад.

Ми склали повний список найкращі сайти Manga Scantrad для безкоштовного читання манги онлайн. Давай дізнаємось!

  1. Манга-Скантрад - Знайди останні розділи ваших улюблених манг з ексклюзивними розділами, доступними більше ніде.
  2. Маленький сад — Прочитайте своє кольорові скани манги.
  3. Сканування суші - Читання онлайн Безкоштовне сканування, Манга, Манхва, Манхуа, Комікси.
  4. LelScan - Один шматок Онлайн читання, усі скани One Piece.
  5. Скантрад В.Ф — Читання онлайн манга VF безкоштовно, легкий і доступний, справжній рай для шанувальників манги, від сьонен до сейнен, включаючи яой і сьодзьо.
  6. сканування манги — Знайдіть мангу One Piece, One Punch Man, My Hero Academia, Attack on Titan та багато інших у безкоштовному онлайн-читанні.
  7. Сканування FR — знайдіть останні скани вашої улюбленої манги One piece origin Hunter X Hunter Jujutsu Kaisen Naruto and My Hero Academia.
  8. Манга проти — Різноманітна панель японських, китайських і корейських робіт сканування VF.
  9. Японське сканування — Japscan, ваше джерело №1 для безкоштовного читання сканованих сканів манґи онлайн.
  10. One Piece Scan — VF сканування 1080 розділів One Piece в одному місці.
  11. HNI Scantrad — Цей сайт, присвячений головним чином манзі «Hajime no Ippo», також пропонує понад 700 сканованих копій манги, доступних у онлайн читання безкоштовно.
  12. Соло нівелювання Scan VF — Соло нівелювання Scan VF с якісне онлайн-читання.
  13. Томіка
  14. Scantrad Union
  15. бензопильник-розгортка

Читайте також >> 10 найкращих сайтів для безкоштовного читання One Piece Scans онлайн (видання 2023)

Чому ми читаємо мангу справа наліво?

Ну, це дуже популярне запитання для шанувальників японської манги (або початківців). 

Тому що це найбільш вірний і практичний спосіб транскрибування оригінальних творів на цьому носії.

Японська пишеться справа наліво. Коли перші манги були перекладені у Франції, видавці логічно адаптували макет, щоб зробити його доступним для європейської публіки (і без того було нелегко зацікавити їх цією літературою, якщо на додаток вони повинні були адаптуватися до іншого читання мабуть, це був би великий провал).

Я не знаю самих початків манги у Франції, я дізнався лише тоді, коли нещодавно (початок 2000-х) з’явилося оригінальне значення читання. На той час ми знайшли все потроху, серії, розпочаті до початку масового розповсюдження, все ще були в європейському напрямку читання, а найновіші надійшли в оригінальному напрямку читання.

Як тільки манга мала достатній успіх, видавці спростили собі життя, задовольнившись турботою про переклад. Інакше це значно ускладнює адаптацію, маючи два (наскільки мені відомо) різні способи:

  • або перевертаючи кожну сторінку назад, ніби ви дивитеся на неї в дзеркало. Перевага полягає в тому, що напрямок читання залишається таким же, як і при оповіді: коли ситуація розвивається, це відбувається зліва направо, коли герої повертаються, вони йдуть справа наліво. Недоліком є ​​деталі: лівий і правий міняються місцями, а переклади залишаються незмінними; коли деталь важлива для історії, це може змусити вас. У тому ж ключі напрямок руху також змінюється: транспортні засоби рухаються праворуч у футуристичній Японії Ghost In The Shell, коли вони повинні бути ліворуч, і навпаки у Gunsmith Cats, коли відбувається дія. США – і, знаючи інколи патологічну увагу до деталей як Широу, так і Соноди, неможливо уявити, що ці автори залишили це напризволяще.
  • або змінюючи місця рамок на кожній сторінці, щоб дотримуватись напрямку читання без перевертання малюнків. Тому перевага полягає в тому, що ми зберігаємо оригінал праворуч і ліворуч. Недоліком є ​​те, що інколи важко визначити, у якому порядку читати виноски. Дійсно, в європейському напрямку читання читається інстинктивно з верхнього лівого кута до нижнього правого, і бульбашки розташовані таким чином, щоб слідувати цьому рефлексу. Проблема зі збереженням оригінального малюнка манги: діагональ читання стає з верхнього правого кута до нижнього лівого для кожного поля. Тож ми маємо різний напрямок читання для сторінок і для діалогів усередині рамок, що дуже дестабілізує. У випадку L'Habitant De L'Infini, наприклад, де широко використовується таке розташування діагональних бульбашок, ми регулярно стикаємося з двома суперечливими рефлексами, а саме, чи читаємо ми спочатку верхню бульбашку чи ту, що ліворуч. Це не тільки заважає вам зануритися в історію, але коли переклад зроблено погано, розуміння діалогів стає справді складним.

Хоча читання в японському напрямку потребує невеликої практики та спочатку може бути дивним, але з часом ви досить швидко звикнете. Щоб мати можливість повною мірою оцінити мангу, вона все-таки найбільш практична.

[Усього: 0 Середній: 0]

Написано Вікторія С.

Viktoria має великий професійний досвід написання, включаючи написання технічних матеріалів та звітів, інформаційні статті, переконливі статті, порівняння та порівняння, заявки на гранти та рекламу. Вона також любить писати творчі роботи, писати вміст на тему моди, краси, технологій та способу життя.

Залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені *

Що ви думаєте?

387 Окуляри
Upvote Downvote