Kaya ko o kaya ko, hindi na muling magkamali pagbaybay :
" Kaya ko "
Nagtatrabaho kami dito ang pandiwa na "maaari" ay pinagsama sa unang taong isahan kasalukuyan na nagpapakilala. Ang pagkakaiba sa pagitan ng dalawa ay nauugnay sa anyo ng query. Sa katunayan, mayroon tatlong uri ng interogasyons.
Ang una ay ang tanong sa "Ay" :
- Maaari ba akong makahanap ng taxi sa oras na ito?
O isang interogasyon sa intonation, katulad ng:
- Maaari ko bang hiramin ang libro mo?
O ang pagtatanong sa inversion ng paksa:
- Puwede ba akong magpunta sa iyo sa katapusan ng linggo?
Ngunit ang tanong na nagmumula kung bakit halimbawa na gamitin ang pagbabaligtad ng paksa kaysa sa intonation, napakasimple nito!
Upang mabasa: Aling mga bansa ang nagsisimula sa titik W?
Ang pagkakaiba ay nananatiling nauugnay sa uri ng wika. Sa katunayan, ang patanong na form na "Kaya ko" ay bahagi ng pang-araw-araw na wika habang ang "maaari bang" ay bahagi ng sinusuportahang wika.
Kaya't depende ito sa sitwasyon ng komunikasyon, kung pormal ang sitwasyon gamitin ang inversion ng paksa kung hindi ito ginagamit ng intonation o "ay kung ano".
Upang mabasa: Reverso Correcteur - Pinakamahusay na libreng spell checker para sa mga walang bahid na teksto & Ano ang Pinakamahusay na Online Translation Site?
Huwag kalimutan na ibahagi ang artikulo!