in , ,

Карактеристика: Која је најбоља веб локација за онлајн превод?

Данас, са Интернетом, имамо приступ безбројним услугама. Зумирање и поређење сајтова за превођење на мрежи?

Карактеристика: Која је најбоља веб локација за онлајн превод?
Карактеристика: Која је најбоља веб локација за онлајн превод?

Услуге онлајн превођења: Превођење на мрежи је права мала револуција, јер вам омогућава да у року од неколико кликова у стварном времену преведете чланак на блогу, чланак у штампи или напишете текст на енглески или било који други језик по вашем избору.

Заиста, проналажење најбољих преводилачких услуга понекад је потребно сваком предузећу или појединцу. Људима је потребан преведен судски документ, документ написан на страном језику од стране домаћег писца - разлози су бескрајни. Добре услуге превођења одличне су за људе који не знају језик или немају времена да му се посвете.

Нека подручја је теже превести од других јер се не ради само о употреби тачних речи и фраза на страном језику. Текст би требао задржати значење и остати релевантан за нову публику на најбољи могући начин.

Због тога, пронађите најбољу веб локацију за превођење на мрежи треба да буде следећи корак за све.

Која је најбоља услуга превођења на мрежи?

1. Најбољи: Гугл преводилац

Гоогле преводилац се показао као најбољи онлајн преводилац актуелно: издваја се од свих других мрежних алата чистим, једноставним, приступачним стилом, јасноћом у дизајну и пре свега квалитетом превода.

Најбоља веб локација за онлајн превод - гоогле транслате
Најбољи сајт за превођење на мрежи - гоогле транслате

Гоогле Транслатор је интегрисан са другим Гооглеовим производима, попут Цхроме-ове функције машинског превођења у прегледачу и неколико Андроид апликација које се преносе у уграђену апликацију Транслате за садржај попут превођења твитова или текста на веб страницама.

Подржава десетине језика и труди се да открије који језик читате захваљујући његовом аутоматском откривању. Поред тога, могуће је да сваки корисник Интернета преслуша жељени превод.

Лире: 10 савета које треба да знате о ГГ Традуцтион, бесплатном Гоогле преводиоцу

2. Најефикаснији: деепл

Квалитетна страна, деепл је прилично нов алат за превођење (покренут у августу 2017. године), али се често сматра најефикаснији. Креирао га је тим веб странице Лингуее, ДеепЛ се ослања на базу података ове последње да би извршио своје преводе.

Врхунске услуге превођења на мрежи - ДеепЛ
Врхунске услуге превођења на мрежи - ДеепЛ

Деепл такође подржава десетине језика, има уграђену аутоматску детекцију, може да преводи веб странице или преузете документе и омогућава корисницима да гласају за преводе на основу њихове тачности.

3. Офлајн преводилац: Мицрософт Транслатор за Виндовс 10

Офлајн превод је јача страна ове апликације. Осим тога, број подржаних језика наставља да расте.

За разлику од Гоогле Транслате -а који је потпуно заснована апликација на Интернету, Мицрософт Транслатор може да ради без интернета и то веома добро.

услуге превођења на мрежи - Мицрософт Транслатор за Виндовс 10
услуге онлајн превођења - Мицрософт Транслатор за Виндовс 10

Једна од карактеристика која га издваја је превод камере. Само усмерите камеру на знакове, новине, меније или други штампани текст.

Превођење текста је такође врло корисна функција, посебно када ћаскате са неким ко не говори ваш језик.

Апликација такође има функцију превођења гласа и претварања текста у говор. Само додирните икону звучника да бисте чули изговор преведене фразе.

Апликација чува све ваше преводе, а можете их и означити као фаворите ради лакшег приступа.

4. Најбољи софтвер: Вавилон

Коначно, Бабилон Транслатор се сматра најбољим софтвером за превођење. Помоћу овог алата можете препознати и превести до 77 језика.

Преводилац није само приступачан, већ долази и са врхунским функцијама и могућношћу рада из било које десктоп апликације коју желите, укључујући е-пошту.

Програм вам омогућава да одредите одређени језик за сваки контакт. На овај начин можете саставити е-пошту на енглеском, али прималац ће је примити на језику по свом избору.

Слично, друга страна може писати на језику по свом избору, а ви ћете поруку примити на енглеском или било ком другом језику по вашем избору.

5. Алтернатива: бинг Преводилац

бинг Преводилац, Мицрософт производ, је механизам за превођење уграђен у Виндовс Пхоне. Има ту разлику да је последњи мотор веб превод са бесплатним АПИ -јем, па се програмери често ослањају на свој превод у апликацијама (Такође омогућава програмерима да плате приступ).

Такође подржава десетине језика, има уграђену аутоматску детекцију, може преводити веб странице или преузете документе и омогућава корисницима да гласају за преводе на основу њихове тачности.

Главна предност Бинг Транслате -а је заиста ОЦР и функције препознавања текста у својој Виндовс Пхоне апликацији.

Како користити језичке преводиоце?

Аутоматски преводиоци језика готово сви раде на истом принципу, наиме:

  • Унесете реч на вашем жељеном језику,
  • Затим бирате језик на који ће преводилац морати да преведе.
  • Притиснете „Ентер“ и реч је преведена.

Услуге мрежног превођења које могу да преведу више од три језика често су опремљене опцијом да чују изговор.

Ако је то случај, у принципу укуцате реч или израз који желите, затим притиснете тастер (погледајте кориснички приручник за преводиоца) који ће се на енглеском звати „реци“ и чућете изговор.

Који је најбољи начин за превод текста са рачунара?

деепл је прилично нови алат за превођење (покренут у августу 2017. године), али се често сматра најмоћнијим.

Креиран од стране тима веб странице Лингуее, ДеепЛ се ослања на базу података ове последње за обављање превода.

Заиста, ДеепЛ вам омогућава превод 26 језика (француски, енглески, немачки, шпански, италијански, холандски, пољски, руски, бугарски итд.).

Да прочитате такође: Најбоље странице за превод на енглески француски језик (издање 2022) & Реверсо Цоррецтеур: Најбоља бесплатна провера правописа за беспрекорне текстове

Како могу приступити Гоогле преводиоцу?

Помоћу Гоогле преводиоца можете наглас превести речи или фразе изговорене ако ваш уређај има микрофон. На неким језицима ће се превод такође изговарати наглас.

  1. Идите на страницу Гугл преводилац.
  2. Изаберите језик уноса.
  3. У доњем левом углу оквира за текст кликните Говори.
  4. На одзиву „Говори сада“ изговорите текст који желите да преведете.
  5. Да бисте зауставили снимање, кликните Изговори.

Тренутно, гласовни режим није компатибилан са функцијом откривања језика.

На иПхоне-у и иПад-у:

  1. Отворите апликацију Превод Примена превода.
  2. На врху изаберите изворни и циљни језик.
  3. Додирните Талк. 
    • Ако је ово дугме засивљено, то значи да превод за препознавање гласа није доступан за овај језик.
  4. Када чујете поруку „Говори сада“, реците шта желите да преведете.

Како користити Гоогле документе за превођење Ворд документа

Иако су Гоогле документи засебан канцеларијски пакет, можете их користити и за отварање и рад са Ворд документима. Гоогле документи имају функцију превођења коју можете користити са преузетим Ворд датотекама.

Ово у основи отпрема ваш Ворд документ у Гоогле документе, преводи текст и омогућава вам да преведену верзију сачувате на рачунару. Можете то учинити на следећи начин:

  1. Отворите нову картицу у прегледачу и дођите до Гоогле диска. Овде отпремате документе за уређивање у Гоогле документе.
  2. kliknite на Ноувеау затим Преузми датотеке и изаберите свој Ворд документ.
  3. Кликните десним тастером миша на документ на Гоогле диску и изаберите Отвори са, затим Гоогле документи.
  4. Када се документ отвори у уређивачу, кликните на дугме Фајл мени и изаберите Сачувај као Гоогле документе. Морате то учинити јер Гоогле документи не могу директно преводити Ворд документе.
  5. Отвориће се нова датотека Гоогле докумената са садржајем вашег Ворд документа. Да бисте ово превели, кликните на оутилс мени на врху и изаберите Преведи документ.
  6. Унесите име за свој нови преведени документ, одаберите циљни језик из падајућег менија и кликните превести.
  7. Преведени документ отвориће се на новој картици. Да бисте га сачували као Ворд документ, кликните на дугме Фајл мени и изаберите Довнлоад, затим Мицрософт Ворд.

Како зауставити превод?

Искључите аутоматски превод - Гоогле Цхроме

  1. Данс хром, кликните на мени прилагодити и контролисати Гугл Хром онда Опције.
  2. Кликните на одељак Напредне опције.
  3. У подручју превести, поништите опцију Од мене тражи превести странице које су написане на језику који не могу да прочитам.
  4. Затим затворите језичак.

Лире: Могу ли или могу? Не сумњајте у правопис!

Онемогући проширење Мицрософт Транслате - Сафари

  1. отворен Сафари
  2. Притисните табулатор Партаге.
  3. Изаберите картицу додатак.
  4. Деактивирајте функцију Преводилац

Онемогућите и уклоните Мозилла проширења (Фирефок)

Деактивирајте додатак без брисања.

  1. Кликните на дугме мени онда Додатни модули и изаберите екстензије
  2. Померите се кроз листу додатака.
  3. Кликните на икону три тачке (три тачке) која одговара проширењу које желите да онемогућите и изаберете деактивирање.

Да бисте поново омогућили проширење, пронађите га на листи додатака, кликните на икону три тачке (три тачке) и изаберите Активирати (поново покрените Фирефок ако је потребно).

Лире: Најбоље алтернативе ВеТрансфер-у за бесплатно слање великих датотека

Како да променим језик преузетих наслова аудио / видео записа?

Није неуобичајено да ДВД или други видео медиј садржи више титлова или аудио записа. ВЛЦ вам омогућава да мењате језике без потребе да се враћате у главни мени.

Да бисте променили језик аудио записа на диску, отворите мени звучни. Померите показивач миша на Аудио нумере, а затим кликните на језик по вашем избору.

Осим тога, да бисте променили језик титлова, отворите мени Преводи, померите показивач миша на Трацкс Субтитлес, а затим кликните на жељени језик.

Ова модификација се врши у реалном времену. Не морате поново покретати програм.

Зашто би требало тражити преводиоца?

Данас ће свака нотарска канцеларија можда морати да позове преводилачку компанију. Преводилац се може позвати током тужби, продаје некретнина, развода, усвајања или било ког правног, административног или привредног акта. Превођење докумената је од суштинског значаја у правном свету и мора бити беспрекорно у нотарским стварима.

Ова операција мора бити ригорозна, прецизна, уз употребу одређених термина прилагођених ситуацији. Стога је неопходно позвати стручњаке који најчешће морају положити заклетву због службене природе докумената који се преписују.

Заиста, превод дела је правни превод, али није нужно заклетва. Израз „заклети“ означава преводиочеву способност да стави свој печат у мери у којој је положио заклетву пред судом.

У случају превода такозваних „нотарских“ докумената, све документе о грађанском статусу који ће бити затражени мора превести заклети преводилац (на пример: венчани листови, изводе из матичне књиге рођених или умрлих итд.). Заклетва ће такође бити потребна у одређеним случајевима развода или наслеђа.

Коначно, могуће је затражити преводе тестамената, докумената грађанског статуса, кривичних евиденција, пресуда или извештаја стручњака.

Која је специјализација преводиоца?

За превод се каже да је специјализован када се садржај може приписати одређеној области: маркетинг, правна, туристичка, медицинска итд.

Већина преводилаца су „генералисти“ када започну каријеру, а затим се специјализују у складу са својим преференцама, као и пројектима који им могу бити поверени.

Сваки професионални преводилац који је проучавао превођење може да изврши истраживање неопходно за обраду техничког пројекта, међутим то може потрајати дуго. Због тога се углавном одлучују за специјализацију у одређеној области активности.

Да прочитате такође: Најбоље локације за бесплатно преузимање књига (ПДФ и ЕПуб) & Најбоља места за слушање бесплатних аудио књига на мрежи

Не заборавите да поделите чланак!

[Укупно: 0 Значити: 0]

Написао Марион В.

Француски емигрант, воли путовања и ужива у посети прелепим местима у свакој земљи. Марион пише више од 15 година; писање чланака, техничких листова, писања производа и још много тога за више мрежних веб локација, блогова, веб локација компанија и појединаца.

Оставите коментар

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Обавезна поља су означена *

Шта ви мислите?