オンライン翻訳サービス: オンライン翻訳は、数回クリックするだけで、ブログ記事やプレス記事をリアルタイムで翻訳したり、英語やその他の選択した言語でテキストを書いたりできるため、非常に小さな革命です。
確かに、最高の翻訳サービスを見つけることは、すべての企業や個人が時々必要とするかもしれない何かです。 人々は翻訳された法廷文書、ネイティブの製図者によって外国語で書かれた文書を必要としています-理由は無限大です。 優れた翻訳サービスは、言語を知らない人や、言語に専念する時間がない人に最適です。
一部の地域は、外国語で正しい単語やフレーズを使用するだけではないため、他の地域よりも翻訳が困難です。 テキストはその意味を保持し、可能な限り最良の方法で新しい聴衆に関連し続ける必要があります。
それが理由です、 最高のオンライン翻訳サイトを見つける 誰にとっても次のステップになるはずです。
コンテンツ
最高のオンライン翻訳サービスは何ですか?
1.最高: Google翻訳
Google翻訳は最高のオンライン翻訳者であることが判明 現在:他のすべてのオンラインツールとは一線を画す、すっきりとしたシンプルでアクセスしやすいスタイル、デザインの明瞭さ、そして何よりも翻訳の品質です。
Google Translatorは、ブラウザのChromeの機械翻訳機能や、ウェブページ上のツイートやテキストの翻訳などのコンテンツ用に組み込みの翻訳アプリにストリーミングするいくつかのAndroidアプリなど、他のGoogle製品と統合されています。
それは数十の言語をサポートし、自動検出のおかげであなたが読んでいる言語を理解するのに手間がかかります。 さらに、インターネットユーザーごとに、希望する翻訳を聞くことができます。
読みます: 無料のGoogle翻訳者であるGGトラダクションについて知っておくべき10のヒント
2.最も効率的: DeepL
品質面、 DeepL はかなり新しい翻訳ツール(2017年XNUMX月にリリース)ですが、多くの場合、 最も効率的。 Linguee Webサイトチームによって作成されたDeepLは、Lingueeのデータベースに依存して翻訳を実行します。
Deeplは、数十の言語もサポートし、自動検出機能が組み込まれており、Webページやダウンロードしたドキュメントを翻訳でき、ユーザーは正確さに基づいて翻訳に投票できます。
3.オフライン翻訳者: Windows10用のMicrosoftTranslator
オフライン翻訳 このアプリケーションの長所です。 さらに、サポートされる言語の数は増え続けています。
完全にWebベースのアプリケーションであるGoogle翻訳とは異なり、Microsoft Translatorはインターネットがなくても機能し、非常にうまく機能します。
それを際立たせる特徴のXNUMXつは カメラの翻訳。 看板、新聞、メニュー、またはその他の印刷されたテキストにカメラを向けるだけです。
テキスト翻訳も非常に便利な機能です。特に、あなたの言語を話さない人とチャットする場合はそうです。
このアプリには、音声翻訳とテキスト読み上げ機能もあります。 スピーカーアイコンをタップするだけで、翻訳されたフレーズの発音を聞くことができます。
アプリはすべての翻訳を保存し、簡単にアクセスできるようにお気に入りとしてマークすることもできます。
4.最高のソフトウェア: バビロン
最終的には、 バビロン翻訳者は最高の翻訳ソフトウェアと見なされています。 このツールを使用すると、最大77の言語を認識して翻訳できます。
翻訳者は手頃な価格であるだけでなく、一流の機能と、電子メールを含む任意のデスクトップアプリから作業する機能も備えています。
このプログラムでは、連絡先ごとに特定の言語を指定できます。 このようにして、英語でメールを作成できますが、受信者は選択した言語でメールを受信します。
同様に、相手は自分が選んだ言語で書くことができ、あなたは英語またはあなたが選んだ他の言語でメッセージを受け取ります。
5.代替案: Bingの翻訳
Bingの翻訳、Microsoft製品は、WindowsPhoneに組み込まれている翻訳エンジンです。 それはの最後のエンジンであるという区別があります 無料のAPIを使用したWeb翻訳そのため、開発者はアプリケーションでの翻訳に依存することがよくあります(これにより、開発者はアクセス料金を支払うこともできます)。
また、数十の言語をサポートし、自動検出機能が組み込まれており、Webページやダウンロードしたドキュメントを翻訳でき、ユーザーは正確さに基づいて翻訳に投票できます。
Bing Translateの主な利点は、実際にはOCRです。 WindowsPhoneアプリケーションのテキスト認識機能。
言語翻訳者の使い方は?
自動言語翻訳者は、ほとんどすべて同じ原則に基づいて作業します。
- 好みの言語で単語を入力し、
- 次に、翻訳者が翻訳する必要のある言語を選択します。
- 「Enter」を押すと、単語が翻訳されます。
XNUMXつ以上の言語を翻訳できるオンライン翻訳サービスには、発音を聞くオプションが備わっていることがよくあります。
この場合、原則として、必要な単語または表現を入力し、キーを押して(翻訳者のユーザーマニュアルを参照)、英語では「say」と呼ばれ、発音が聞こえます。
PCからテキストを翻訳する最良の方法は何ですか?
DeepL はかなり最近の翻訳ツール(2017年XNUMX月にリリース)ですが、最も強力であると見なされることがよくあります。
Linguee Webサイトチームによって作成されたDeepLは、Lingueeのデータベースに依存して翻訳を実行します。
実際、DeepLでは26の言語(フランス語、英語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、オランダ語、ポーランド語、ロシア語、ブルガリア語など)を翻訳できます。
また読みます: 最高の英語フランス語翻訳サイト(2022年版) & レベルソコレクター:完璧なテキストのための最高の無料スペルチェッカー
Google翻訳にアクセスするにはどうすればよいですか?
Google翻訳を使用すると、デバイスにマイクが付いている場合に、大声で話された単語やフレーズを翻訳できます。 一部の言語では、翻訳も声に出して話されます。
- ページに移動 グーグル翻訳.
- 入力言語を選択します。
- テキストボックスの左下にある[話す]をクリックします。
- 「今すぐ話す」プロンプトで、翻訳するテキストを言います。
- 録音を停止するには、[話す]をクリックします。
現在、音声モードは言語検出機能と互換性がありません。
iPhoneおよびiPadの場合:
- 翻訳アプリを開きます .
- 上部で、ソース言語とターゲット言語を選択します。
- トークをタップします。
- このボタンがグレー表示されている場合は、この言語では音声認識の翻訳が利用できないことを意味します。
- 「今すぐ話す」というメッセージが聞こえたら、何を翻訳したいかを言います。
Googleドキュメントを使用してWord文書を翻訳する方法
Googleドキュメントは独立したオフィススイートですが、Wordドキュメントを開いて操作するためにも使用できます。 Googleドキュメントには、ダウンロードしたWordファイルで使用できる翻訳機能があります。
これは基本的に、Word文書をGoogleドキュメントにアップロードし、テキストを翻訳し、翻訳されたバージョンをコンピューターに保存できるようにします。 あなたは次のようにそれを行うことができます:
- ブラウザで新しいタブを開き、に移動します Googleドライブ。 これは、Googleドキュメントで編集するためにドキュメントをアップロードする場所です。
- 上をクリックします ヌーヴォー に続く ファイルをダウンロードする Word文書を選択します。
- Googleドライブでドキュメントを右クリックし、[ で開く、その後に Googleドキュメント.
- ドキュメントがエディターで開いたら、ボタンをクリックします Fichier メニューと選択 Googleドキュメントとして保存。 GoogleドキュメントではWord文書を直接翻訳できないため、これを行う必要があります。
- 新しいGoogleドキュメントファイルが開き、Wordドキュメントの内容が表示されます。 これを翻訳するには、をクリックしてください Outils 上部のメニューを選択して選択します ドキュメントを翻訳する.
- 新しい翻訳されたドキュメントの名前を入力し、ドロップダウンメニューからターゲット言語を選択して、をクリックします 訳します.
- 翻訳されたドキュメントが新しいタブで開きます。 Word文書として保存するには、ボタンをクリックします Fichier メニューを選択して選択します ダウンロード、その後に マイクロソフトワード.
翻訳を停止する方法は?
自動翻訳をオフにする-GoogleChrome
- DANS クロム、メニューをクリックします Google Chromeのカスタマイズおよび制御 それから オプション.
- [詳細オプション]セクションをクリックします。
- 地域では 訳します、[プロンプトを表示する]のチェックを外します 翻訳する 読めない言語で書かれたページ。
- 次に、タブを閉じます。
読みます: できますか、できますか? スペルについて疑問を持たないでください!
MicrosoftTranslate拡張機能を無効にする-Safari
- オープン サファリ
- タブを押す Partage.
- タブを選択 プラス.
- 機能を無効にします 翻訳者
Mozilla拡張機能を無効にして削除する(Firefox)
拡張機能を削除せずに非アクティブ化します。
- ボタンをクリックします メニュー それから 追加モジュール そして選ぶ 拡張機能
- 拡張機能のリストをスクロールします。
- 無効にする拡張子に対応する省略記号アイコン(XNUMXつのドット)をクリックして選択します 無効化.
拡張機能を再度有効にするには、拡張機能のリストで拡張機能を見つけ、省略記号アイコン(XNUMXつのドット)をクリックして、[ 活性化します (必要に応じてFirefoxを再起動します)。
読みます: 大きなファイルを無料で送信するためのWeTransferの最良の代替手段
ダウンロードしたオーディオ/ビデオタイトルの言語を変更するにはどうすればよいですか?
DVDやその他のビデオメディアに複数の字幕やオーディオトラックが含まれていることは珍しくありません。 VLCを使用すると、メインメニューに戻らなくても言語を変更できます。
ディスク上のオーディオトラックの言語を変更するには、メニューを開きます オーディオ。 マウスポインタをに移動します オーディオトラック、次に選択した言語をクリックします。
また、字幕の言語を変更するには、メニューを開きます 字幕、マウスポインタをに移動します 字幕を追跡する、次に必要な言語をクリックします。
この変更はリアルタイムで行われます。 プログラムを再起動する必要はありません。
なぜ翻訳者を依頼する必要があるのですか?
今日、公証人事務所は翻訳会社に電話する必要があるかもしれません。 翻訳者は、訴訟、不動産の売却、離婚、養子縁組、または法律、行政、商業行為の際に呼び出される場合があります。 文書の翻訳は法律の世界では不可欠であり、公証人の問題では非難されなければなりません。
この操作は、状況に合わせた特定の用語を使用して、厳密かつ正確でなければなりません。 したがって、転記される文書の公式な性質のために、最も頻繁に宣誓しなければならない専門家を呼び出すことが不可欠です。
確かに、行為の翻訳は合法的な翻訳ですが、必ずしも宣誓されているわけではありません。 「宣誓」という用語は、法廷で宣誓した範囲で翻訳者が印鑑を貼る能力を示します。
いわゆる「公証人」文書の翻訳の場合、要求されるすべての市民ステータス文書は、宣誓翻訳者によって翻訳されなければなりません(例:結婚、出生または死亡診断書など)。 離婚や相続の場合には、宣誓書類も必要になります。
最後に、遺言、民事ステータス文書、前科、判決、または専門家報告の翻訳を要求することが可能です。
翻訳者の専門分野は何ですか?
翻訳は、コンテンツが特定の分野(マーケティング、法律、観光、医療など)に起因する場合に特化していると言われます。
ほとんどの翻訳者は、キャリアを開始した後、自分の好みや委託できるプロジェクトに応じて専門化する「ジェネラリスト」です。
翻訳を学んだプロの翻訳者なら誰でも、技術プロジェクトを処理するために必要な調査を行うことができますが、これには長い時間がかかる可能性があります。 これが、彼らが一般的に特定の活動分野の専門分野を選ぶ理由です。
また読みます: 最高の無料の本のダウンロードサイト(PDF&EPub) & 無料のオーディオブックをオンラインで聴くのに最適なサイト
記事を共有することを忘れないでください!