in ,

Manga Scantrad: オンラインで読める無料のマンガ サイト 10 選

最高の無料 Scantrad サイトのトップ リストは次のとおりです📚

Manga Scantrad: オンラインで読める無料のマンガ サイト 10 選
Manga Scantrad: オンラインで読める無料のマンガ サイト 10 選

Manga Scantrad — 無料のマンガと Scantrad サイト : あなたは漫画とオンラインのスキャンのファンですか? お気に入りのマンガの最新のチャプターを見つけて、他のどこにもない特別なチャプターを見つけたいですか? あなたは正しい場所にいます。

マンガスキャントラッド あります フランスのスキャンサイト はコミュニティから高く評価されており、サブスクリプションを必要とせず、ブラウザで簡単に読めるオンライン マンガ スキャンを提供しています。 ただし、アクセスできない場合もあります。 このような場合、またはサイトでお気に入りのマンガが見つからない場合は、次のリストがあります。 同様の代替案.

がある Manga Scantrad のような多くの無料マンガ スキャン サイト. このガイドでは、無料で読める漫画サイト15選を紹介します。 アカウントを作成しなくても無料でトラッド スキャンを読む.

トップ: Manga Scantrad のような無料のマンガをオンラインで読むための 10 の最高のサイト

マンガをオンラインで読むべき理由はいくつかあります。この説得力のあるストーリーテリング形式のファンなら、必ず読んでおくべきです。

マンガは、ほとんどすべての好みを満たすことができる豊かで多様な歴史を持つ媒体として提示されています. コミックに似ていますが、日本文化に特有の特徴があります (フランスとベルギーのコミックの読者を混乱させる可能性があります)。

マンガは違う アニメ版. 考えられる理由は3つ

  • それは作者の選択であり、彼はマンガを完成させ、アニメの適応を担当するようになったので、いくつかのエラーを修正して変更を加えることにしました.
  • 漫画が完成し、それを担当するのは別の作者であるため、彼はアニメを少し、または多く、独自の方法で変更することにしました.
  • 漫画とアニメはほぼ同時に公開されます。

例えば『BORUTO』は今のところ7巻か8巻しかないのに、100話以上、200話以上のアニメが発売されています。 したがって、アニメの世話をする人は誰でも、次の巻が出て適応できるようになるまで、たくさんのフィラーを作ります. これは、たとえば、フィラーとカノンの間の誤った接続が原因で、アニメの「カノン」部分にマイナーまたはメジャーの変更を加える必要がある場合があります.

ボルトの場合を除いて、アニメはマンガに熱心に従うことはなくなると言われている. そのため、アニメ版の作者はより自由になり、マンガと比較してより顕著な変更を加えます。そのため、マンガとアニメの違いが生じる可能性があります.

スキャントラッドとは?

マンガスキャントラッドって何?
マンガスキャントラッドって何?

スキャントラッド、別名 スキャンレーション 英語で、のプロセスを指定します ある言語から別の言語へのコミックのデジタル化、翻訳、編集、アマチュアによって作成され、著者または権利所有者の許可なしに作成されました。 この用語は、主に日本のコミック (漫画) を指すために使用されますが、小規模な他の国の伝統についても無許可の翻訳が存在します。 Scantrads は、Web サイトでオンラインで表示したり、画像ファイルとしてダウンロードしたりできます。

ただし、scantrad は著作権法に違反しているため、漫画の出版社や作者の許可なしに作品を再配布することに注意してください。 したがって、scantrad は法的には著作権侵害の一種と見なされます。

scantrad の概念は、一般的な社会のグローバル化の一例です。 ファンによるデジタル化されたマンガの他の言語への翻訳で構成されており、無料ですぐにアクセスできる空間としてのデジタルの例を表しています。

ScanTrad チーム

そうは言っても、 スキャントラッドプロセス 想像するほど簡単ではありません。

そもそも、最初にRawsを見つける必要があります(未翻訳のスキャン)、それらは比較的見つけやすいです。

次に、生スキャンの日本語テキストを翻訳します (traducteur)、トーンのバランスを取り、生のスキャン時に変更されたセクションを再描画することにより、スキャンの品質を向上させます(クリーニング/再描画)、最後に翻訳されたテキストを挿入します ().

通常、チーム全体で実行するのはかなり面倒なプロセスです。 スキャントラッドチーム.

最近、 チームスキャントラッド (www.scantrad.net)がTiktokアカウントで活動を終了することを発表しました。 この突然の中断の理由はまだ不明ですが、良いものを見つけるのがますます困難になっていることを説明しています フランス語の漫画スキャントラッド サイト.

@kimiaa95

Scantrad時代の終わり、チーム全体に感謝します💪🏾 #アニメ #マンガ #スキャントラッド

♬ Snowfall – Øneheart & 霊電士

それらがなければ、いくつかの漫画はフランスでそれほど発展しなかったことに注意してください.

さらに、毎日、 新しいスキャントラッドチームが誕生. このように漫画の翻訳・出版は続いています。 

したがって、公式サイトにアクセスできないか閉鎖されている場合は、次のセクションで最高のリストを提供します 無料のスキャントラッド漫画サイト すべての読書ニーズに対応。

Scantrad Manga:オンラインで読むための最高の無料マンガスキャンの代替品

ほとんどのマンガ スキャン サイトは英語ですが、多くのサイト フランス語でマンガ Scantrad また良質を提供します。 ここでは、Manga Scantrad に代わる最良の方法を紹介します。

あなたが訪問するとき マンガが読めるサイト、そのような制限はありません。 また、マンガの最大のコレクション/セレクションが必要で、お金を節約したい場合は、オンラインでマンガを読むのが簡単な選択です.

私たちのリストは、次の基準に従って編集されています。 

  • 人気。
  • 無料。
  • マンガの数。
  • 翻訳の品質/scantrad。

完全なリストをまとめました オンラインで無料でマンガを読むための最高のマンガスキャントラッドサイト. 確認してみましょう!

  1. マンガ-スキャントラッド - を見つける お気に入りのマンガの最新章 他では入手できない独占的な章を備えています。
  2. リトルガーデン — あなたの カラーマンガスキャン。
  3. 寿司スキャン - オンライン読書 無料スキャン、マンガ、マンファ、マンファ、コミック。
  4. レルスキャン - ワンピース オンライン読書、すべてのワンピーススキャン。
  5. スキャントラッド VF — のオンライン読書 マンガVF無料、簡単でアクセスしやすく、やおいや少女を含む少年から青年まで、マンガのファンにとって真の楽園です。
  6. マンガスキャン — 無料のオンライン読書で、ワンピース、ワンパンマン、僕のヒーローアカデミア、進撃の巨人などのマンガを見つけてください。
  7. FRスキャン — お気に入りのマンガ、ワンピースの原点、Hunter X Hunter Jujutsu Kaisen Naruto と My Hero Academia の最新スキャンを見つけてください。
  8. マンガ対 — 日本、中国、韓国の多様な作品のパネル スキャン VF.
  9. ジャップスキャン — Japscan は、漫画スキャンをオンラインで無料で読める最大の情報源です。
  10. ワンピーススキャン — ワンピースの 1080 章の VF スキャンを XNUMX か所で。
  11. HNIスキャントラッド — マンガ「はじめの一歩」を中心に、このサイトでは 700 を超えるマンガのスキャンを提供しています。 無料でオンライン読書.
  12. ソロレベリング スキャン VF — ソロレベリングスキャン VF 高品質のオンライン読書.
  13. トミクス
  14. スキャントラッド ユニオン
  15. チェーンソーマン-スキャン

こちらもお読みください >> ワンピーススキャンをオンラインで無料で読むための10のベストサイト(2023年版)

マンガを右から左に読むのはなぜですか?

さて、これは日本の漫画ファン(または初心者)に非常に人気のある質問です。 

その理由は 元の作品を書き写す最も忠実で実用的な方法 サースサポート。

日本語は右から左に書きます。 最初の漫画がフランスで翻訳されたとき、出版社は論理的にレイアウトを調整して、ヨーロッパの大衆がアクセスできるようにしました(さらに、別の読み方に適応しなければならない場合、この種の文学に興味を持たせることはすでに容易ではありませんでした)それはおそらく大きなフロップだったでしょう)。

私はフランスでのマンガの始まりを知りません.読書の本来の意味が最近(2000年代初頭)に到着したときに初めて発見しました. 当時、私たちはすべてのことを少し発見しました.大量配布が始まる前に始まったシリーズはまだヨーロッパの読書方向にあり、最新のものは元の読書方向に到着しました.

漫画が十分な成功を収めるとすぐに、出版社は翻訳の世話をすることで満足することで生活を簡素化しました. そうしないと、適応がかなり複雑になり、(私の知る限り) XNUMX つの異なる進め方が必要になります。

  • または、鏡で見ているかのように、各ページを反転します。 利点は、朗読の方向がナレーションの方向と同じままであることです。状況が進むと左から右に進み、登場人物が足跡をたどると右から左に進みます。 欠点は詳細にあります。翻訳は同じままですが、左右が逆になります。 ストーリーにとって細部が重要な場合、それはあなたを目立たせることができます. 同じように、運転の方向も逆です: ゴースト イン ザ シェルの未来的な日本では、車両は左側にあるべきときに右側を走行し、ガンスミス キャッツではアクションが行われているときにその逆になります。米国 – そして、士郎と園田の両方の細部への時には病的な注意を払っていることを知っているので、これがこれらの著者によって偶然に任せられたとは考えられません.
  • または、各ページ内のボックスの位置を変更して、図面を反転せずに読む方向が尊重されるようにします。 したがって、利点は、元の左右を維持することです。 欠点は、吹き出しをどの順序で読むかがわかりにくい場合があることです。 実際、ヨーロッパの読書方向では、人は本能的に左上から右下に読み、バブルはこの反射に従うように配置されています。 マンガの原画を残すときの問題点:ボックスごとに読みの対角線が右上から左下になる。 そのため、ページとボックス内のダイアログの読み取り方向が異なり、非常に不安定になっています。 たとえば、この斜めのバブルの配置を多用する L'Habitant De L'Infini の場合、私たちは常に XNUMX つの相反する反射神経に直面します。つまり、上のバブルを最初に読むか、左のバブルを読むかです。 ストーリーに没頭できなくなるだけでなく、翻訳が下手な場合、台詞の理解が非常に難しくなります。

日本語の読み方で読むには少し練習が必要で、最初は奇妙かもしれませんが、最終的にはすぐに慣れます. マンガを十分に鑑賞できるようにするためには、やはり最も実用的です。

[合計: 0 平均: 0]

著者 ヴィクトリアC。

ヴィクトリアは、技術およびレポートの執筆、情報記事、説得力のある記事、対比と比較、助成金申請、広告など、幅広い専門的な執筆経験があります。 彼女はまた、ファッション、美容、テクノロジー、ライフスタイルに関するクリエイティブな執筆、コンテンツの執筆も楽しんでいます。

コメントを残します

あなたのメールアドレスは公開されません。 必須フィールドは、マークされています *

おわりに

387 Points
Upvote 下降