in

Hvernig á að biðja um reikninginn á frönsku: fullkominn leiðarvísir til að vita hvernig á að biðja um reikninginn á veitingastað

Finndu út hvernig á að biðja um reikninginn á frönsku með glæsileika og kurteisi! Hvort sem þú ert í Frakklandi eða á frönskumælandi kaffihúsi getur það skipt sköpum að vita hvernig á að nota réttu orðatiltækin. Frá menningu þess að biðja um viðbót við svæðisbundin afbrigði, sýnir þessi heildarhandbók öll leyndarmálin til að ná tökum á þessum mikilvæga þætti daglegs lífs í Frakklandi. Svo, ertu tilbúinn til að verða reikningsbeiðni atvinnumaður? Lestu áfram til að komast að öllu um þessa mikilvægu helgisiði í franskri matargerðarlist!

Helstu atriði

  • „Reikningurinn, takk“ er algeng setning fyrir að biðja um reikninginn á veitingastað eða kaffihúsi á frönsku.
  • Sennilega er kurteislegasta leiðin til að biðja um reikninginn: "Get ég fengið reikninginn vinsamlegast?" »
  • Það eru nokkrar leiðir til að biðja um viðbótina á frönsku, en "L'addition, s'il vous plait" er algengasta og kurteislegast.
  • Setningar eins og "Get ég fengið reikninginn vinsamlegast?" eða "Get ég fengið reikninginn, vinsamlegast?" » eru einnig notuð til að óska ​​eftir viðbótinni formlega.
  • Í Frakklandi, þegar beðið er um reikninginn á veitingastað eða kaffihúsi, er algengt að nota setninguna „L'addition, s'il vous plait“ á kurteislegan hátt.
  • Setningin „Má ég fá reikninginn takk“ er formleg og kurteis leið til að biðja um reikninginn á veitingastað á frönsku.

Hvernig á að biðja um reikninginn á frönsku: heill leiðbeiningar

Hvernig á að biðja um reikninginn á frönsku: heill leiðbeiningar

Að biðja um reikninginn á veitingastað eða kaffihúsi í Frakklandi getur virst ógnvekjandi, sérstaklega ef þú kannt ekki tungumálið. Hins vegar, með réttum setningum og smá sjálfstrausti, geturðu gert það auðveldlega og kurteislega. Hér er tæmandi leiðarvísir um hvernig á að biðja um viðbótina á frönsku, með algengum orðatiltækjum, ráðleggingum um framburð og samræðudæmum.

Algeng orðatiltæki

Algengasta setningin til að biðja um viðbótina á frönsku er:

" Reikninginn, takk. »

Þessi setning er kurteis og virðing, og hún er skilin á öllum veitingastöðum og kaffihúsum.

Ef þú vilt vera formlegri geturðu notað eitt af eftirfarandi orðatiltækjum:

„Get ég fengið ávísunina vinsamlegast? »
"Gætum við fengið reikninginn, vinsamlegast?" »

Til að lesa: Alvarlegar afleiðingar umfram kælivökva í vélinni: Hvernig á að forðast og leysa þetta vandamál

Ábendingar um framburð

Hér eru nokkur framburðarráð fyrir algengar setningar:

  • Frumvarpið : Berðu fram „la-di-syon“
  • Vinsamlegast : Borið fram „si-vou-plè“
  • Get ég : Borða fram "pwi-j"
  • hafa : Borið fram „a-vouar“
  • Gæti : Borið fram „pou-ri-on“

Dæmi um samræður

Hér eru nokkur dæmi um samræður til að hjálpa þér að æfa:

Þjónn: „Ertu búinn? »
ÞÚ: " Já takk. Reikninginn, takk. »

Þjónn: " Auðvitað. Hér er reikningurinn þinn. »
ÞÚ: " Þakka þér kærlega. »

Þjónn: "Get ég fengið þér eitthvað annað?" »
ÞÚ: " Nei takk. Við erum tilbúin að fara. »

- Að læra að skrifa „Ég hringi í þig á morgun“: heill leiðbeiningar og hagnýt dæmi

Viðbótarupplýsingar

Hér eru nokkur viðbótarráð til að biðja um reikninginn á frönsku:

  • Vertu kurteis og sýndu virðingu.
  • Náðu augnsambandi við netþjóninn.
  • Talaðu skýrt og hægt.
  • Ekki vera að flýta þér.
  • Ef þú skilur eitthvað ekki skaltu biðja um skýringar.

Með smá æfingu muntu geta beðið um reikninginn á frönsku með fullu öryggi. Mundu að vera kurteis, tala skýrt og njóta máltíðarinnar!

Frönsk menning að biðja um viðbót

Í Frakklandi er það talið mikilvægt félagslegt athæfi að biðja um frumvarpið. Það er ákveðin siðareglur sem þarf að fylgja til að tryggja að ferlið gangi snurðulaust og kurteislega fyrir sig. Hér eru nokkur lykilatriði í frönsku menningu þess að biðja um viðbót:

  • Það þykir dónalegt að biðja um reikninginn áður en þú ert búinn að borða.
  • Það er best að bíða eftir að þjónninn komi og spyr hvort þú sért búinn.
  • Þegar þú hefur lokið við að borða geturðu beðið um reikninginn með því að nota eina af algengu setningunum sem nefnd eru hér að ofan.
  • Algengt er að gefa þjórfé í Frakklandi en það er ekki skylda.
  • Ef þú vilt skilja eftir ábendingu geturðu gert það í reiðufé eða með því að bæta viðbótarupphæð á kreditkortið þitt.

Með því að skilja franska menningu að biðja um reikning geturðu tryggt að þú biður um reikninginn á kurteisan og virðingarfullan hátt.

Svæðisbundin afbrigði

Þó setningin "L'addition, s'il vous plait" sé algengasta setningin til að biðja um viðbótina á frönsku, þá eru nokkur svæðisbundin afbrigði sem þú gætir lent í. Hér eru nokkur dæmi:

  • Í suðurhluta Frakklands: "Miðið, takk." »
  • Í austurhluta Frakklands: „Aðmiðið, takk. »
  • Í Belgíu: " Reikninginn, takk. »
  • Í svissnesku: „Aðmiðið, takk. »

Það er mikilvægt að hafa í huga að þessi svæðisbundin afbrigði eru sjaldgæfari en staðlaða setningin "Frumvarpið, vinsamlegast." Ef þú ert ekki viss um hvaða svæðisbundin afbrigði þú átt að nota er best að nota staðlaða setninguna.

Ráð fyrir erfiðar aðstæður

Það getur gerst að þú lendir í aðstæðum þar sem þú veist ekki hvernig á að biðja um reikninginn á frönsku. Hér eru nokkur ráð til að meðhöndla þessar aðstæður:

  • Notaðu bending: Þú getur rétt upp hönd þína eða veifað til þjónsins til að gefa til kynna að þú viljir fá reikninginn.
  • Bendi á viðbótina: Ef reikningurinn er þegar á borðinu hjá þér geturðu bent á hann og sagt: "Þessi reikningur, takk." »
  • Biddu vin eða fjölskyldumeðlim um hjálp: Ef þú ert með einhverjum sem talar frönsku geturðu beðið hann um aðstoð við að biðja um reikninginn.
  • Notaðu þýðingarforrit: Það eru mörg þýðingarforrit sem geta hjálpað þér að þýða setninguna „L'addition, s'il vous plait“ yfir á frönsku.

Með því að fylgja þessum ráðum geturðu tekist á við allar erfiðar aðstæður og beðið um reikninginn á frönsku af sjálfstrausti.

Til að lesa: The Gentlemen Netflix: Uppgötvaðu grípandi heiminn í seríunni með virtum leikarahópi
🍽️ Hvernig á að biðja um reikninginn á frönsku?
Algengasta setningin til að biðja um reikninginn á frönsku er "L'addition, s'il vous plait." » Þessi setning er kurteis og virðing, og hún er skilin á öllum veitingastöðum og kaffihúsum.

🗣️ Hvernig á að bera fram algengar setningar til að biðja um reikninginn?
Til að bera fram algengar orðasambönd á réttan hátt eru hér nokkur ráð: „L’addition“ er borið fram „la-di-syon“ og „S'il vous plait“ er borið fram „si-vou-plè“.

🗨️ Hver eru dæmin um samræður til að biðja um frumvarpið á frönsku?
Dæmi um samræður til að biðja um viðbótina á frönsku er:
Þjónn: "Ertu búinn?" »
Þú: „Já, takk. Reikninginn, takk. »
Þjónn: „Auðvitað. Hér er reikningurinn þinn. »
Þú: „Þakka þér kærlega fyrir. »

🤔 Hvað eru fleiri ráð til að biðja um reikninginn á frönsku?
Nokkur viðbótarráð til að biðja um reikninginn á frönsku eru: vertu kurteis og virðuleg, hafðu augnsamband við þjóninn, talaðu skýrt og hægt og ekki vera að flýta þér.

📝 Hver eru lykilatriði þess að biðja um reikninginn á frönsku?
Algeng setning fyrir að biðja um reikninginn á frönsku er "L'addition, s'il vous plait." Sennilega er kurteislegasta leiðin til að biðja um reikninginn: "Get ég fengið reikninginn vinsamlegast?" » Það eru nokkrar leiðir til að biðja um viðbótina á frönsku, en „L'addition, s'il vous plait“ er algengasta og kurteislegast.

🧾 Hvernig á að biðja um reikninginn á kurteislegan hátt í Frakklandi?
Til að biðja um reikninginn á kurteislegan hátt í Frakklandi geturðu notað setninguna "L'addition, s'il vous plait" á veitingastað eða kaffihúsi.

[Alls: 0 Vondur: 0]

Skrifað af Dieter B.

Blaðamaður hefur brennandi áhuga á nýrri tækni. Dieter er ritstjóri Review. Áður var hann rithöfundur hjá Forbes.

Skildu eftir athugasemd

Netfangið þitt verður ekki birt. Nauðsynlegir reitir eru merktir *

Hvað finnst þér?