in ,

Manga Scantrad: 10 parasta ilmaista mangasivustoa luettavaksi verkossa

Tässä on top-listamme parhaista ilmaisista Scantrad-sivustoista 📚

Manga Scantrad: 10 parasta ilmaista mangasivustoa luettavaksi verkossa
Manga Scantrad: 10 parasta ilmaista mangasivustoa luettavaksi verkossa

Manga Scantrad — ilmaiset Manga- ja Scantrad-sivustot : Oletko mangan fani ja luetko skannauksia verkossa? Haluatko löytää suosikkimangasi uusimmat luvut eksklusiivisilla luvuilla, joita ei ole saatavilla missään muualla? Olet oikeassa paikassa.

Manga Scantrad on Ranskan skannaussivusto yhteisö arvostaa suuresti, tarjoavat online-mangaskannauksia, jotka eivät vaadi tilausta ja ovat helposti luettavissa selaimella. Joskus se on kuitenkin saavuttamaton. Jos tämä koskee sinua tai et löydä suosikkimangaasi sivustolta, meillä on luettelo vastaavia vaihtoehtoja.

Siellä on monia ilmaisia ​​mangaskannaussivustoja, kuten Manga Scantrad. Tässä oppaassa esittelemme sinulle 15 ilmaista mangasivustoa, joissa voit lue trad-skannaukset ilmaiseksi ja ilman tilin luomista.

Top: 10 parasta sivustoa, kuten Manga Scantrad, joilla voit lukea ilmaisia ​​mangaja verkossa

On useita syitä, miksi sinun pitäisi lukea mangaa verkossa, ja jos olet tämän vakuuttavan tarinankerrontamuodon fani, sinun tulee ehdottomasti lukea se.

Manga esitetään välineenä, jolla on rikas ja monipuolinen historia ja joka pystyy tyydyttämään melkein kaikki maut. Kuten sarjakuvat, mutta japanilaiselle kulttuurille ominaisia ​​piirteitä (joka voi hämmentää ranskalais-belgialaisen sarjakuvan lukijaa).

Mangat ovat erilaisia animoidut versiot. On 3 mahdollista syytä

  • Se on kirjoittajan valinta, hän viimeisteli mangansa ja nyt, kun hän huolehtii anime-sovituksesta, hän päättää korjata joitain virheitä ja tehdä muutoksia.
  • Manga on valmis ja siitä huolehtii eri kirjoittaja, joten hän päättää muokata animet, vähän tai paljon, omalla tavallaan.
  • Manga ja anime julkaistaan ​​suunnilleen samaan aikaan.

Esimerkiksi Borutossa on tällä hetkellä vain 7 tai 8 osaa, ja silti animesta on julkaistu yli 100 tai jopa yli 200 jaksoa. Se, joka animesta huolehtii, tekee siksi paljon täyteaineita, kunnes seuraava volyymi ilmestyy ja sitä voidaan muokata. Tämä johtaa joskus siihen, että animen "canon"-osaan on tehtävä pieniä tai suuria muutoksia, mikä saattaa johtua esimerkiksi täyteaineiden ja kaanonin välisistä vääristä yhteyksistä.

Paitsi, että Boruton tapauksessa on sanottu, että anime ei enää seuraa mangaa ahkerasti, ja siksi anime tulee olemaan kaanoninen mangasta riippumatta, vaikka se olisi jatkossakin erittäin vahvasti inspiroitunut siitä. Joten anime-version kirjoittajat ovat vapaampia ja tekevät merkittävämpiä muutoksia mangaan verrattuna, joten mahdollinen ero mangan ja animen välillä.

Mikä on scantrad?

Manga Scantrad mikä se on?
Manga Scantrad mikä se on?

Scantrad, joka tunnetaan myös nimellä skannaus englanniksi tarkoittaa prosessia sarjakuvan digitointi, kääntäminen ja muokkaaminen kielestä toiselle, amatöörien tekemä ja ilman tekijöiden tai oikeudenhaltijoiden lupaa. Tätä termiä käytetään pääasiassa viittaamaan japanilaisiin sarjakuviin (manga), vaikka myös muille kansallisille perinteille on olemassa luvattomia käännöksiä pienemmässä mittakaavassa. Scantradeja voi katsella verkossa verkkosivuilla tai ladata kuvatiedostoina.

On kuitenkin huomattava, että scantrad rikkoo tekijänoikeuslakeja, koska teoksia jaetaan edelleen ilman mangan julkaisijoiden tai tekijöiden lupaa. Siksi scantradia pidetään oikeudellisesti eräänlaisena piratismina.

Käsite scantrad on esimerkki yhteiskunnan globalisaatiosta yleensä. Se koostuu digitoidun mangan käännöksestä muille kielille fanien toimesta, ja se on esimerkki digitaalisesta tilasta, jossa on vapaa ja välitön saavutettavuus.

ScanTrad Teams

Sanotaan, että scantrad-prosessi ei ole niin helppoa kuin voisi kuvitella.

Ensinnäkin on ensin löydettävä Raws (kääntämättömät skannaukset), ne on suhteellisen helppo löytää.

Käännä sitten raakaskannauksen japaninkielinen teksti (traducteur), parantaa skannauksen laatua tasapainottamalla sävyjä ja piirtämällä muuttuneet osat uudelleen, kun skannaat raakaa (puhdistus/uudelleenpiirtäminen) ja lisää lopuksi käännetty teksti (painos).

Se on melko työläs prosessi, jonka suorittaa yleensä koko tiimi scantrad joukkueet.

Viime aikoina Team ScanTrad (www.scantrad.net) ilmoitti Tiktok-tilillä lopettavansa toimintansa. Tämän äkillisen katkeamisen syytä ei vielä tiedetä, mutta se selittää kasvavan vaikeuden löytää hyvää manga scantrad -sivustot ranskaksi.

@kimiaa95

Scantrad-aikakauden loppu, kiitos koko tiimille 💪🏾 #anime #mango #scantrad

♬ lumisade – Øneheart & reidenshi

Huomaa, että ilman niitä useat mangat eivät olisi kehittyneet yhtä paljon Ranskassa.

Lisäksi joka päivä uusia scantrad-tiimejä syntyy. Siten mangan kääntäminen ja julkaiseminen jatkuu. 

Joten jos viralliselle sivustolle ei pääse tai se on suljettu, tarjoamme sinulle seuraavassa osiossa luettelon parhaista ilmaiset scantrad manga -sivustot kaikkiin lukutarpeisiisi.

Scantrad Manga: Parhaat ilmaiset Manga Scan -vaihtoehdot luettavaksi verkossa

Useimmat manga-skannaussivustot ovat englanninkielisiä, mutta monet sivustot Manga Scantrad ranskaksi tarjoavat myös hyvää laatua. Täällä meillä on parhaat vaihtoehdot Manga Scantradille.

Kun vierailet a Sivusto mangan lukemiseen, tällaisia ​​rajoituksia ei ole. Ja jos haluat suurimman kokoelman/valikoiman mangaja ja haluat säästää rahaa, mangan lukeminen verkossa on sinulle helppo valinta.

Listamme on koottu seuraavien kriteerien mukaan: 

  • Suosio.
  • Vapaa.
  • Saatavilla olevien mangan määrä.
  • käännösten laatu/scantrad.

Olemme koonneet täydellisen luettelon parhaat Manga Scantrad -sivustot mangan lukemiseen ilmaiseksi verkossa. Otetaan selvää!

  1. Manga Scantrad - Etsi uusimmat luvut suosikkimangastasi eksklusiivisilla luvuilla, joita ei ole saatavilla missään muualla.
  2. Pikku puutarha – Lue omasi värilliset mangaskannaukset.
  3. Sushi Scan - Online-lukeminen Ilmaiset skannaukset, Manga, Manhwa, Manhua, Sarjakuvat.
  4. LelScan - Yksi kappale Online lukeminen, kaikki One Piece -skannaukset.
  5. Scantrad VF - Online-lukeminen Manga VF ilmainen, helppo ja saavutettava, todellinen paratiisi mangan ystäville shonenista seineniin, mukaan lukien yaoi ja shoujo.
  6. manga skannaus — Löydä manga One Piece, One Punch Man, My Hero Academia, Attack on Titan ja monet muut ilmaisesta online-lukemisesta.
  7. FR-skannaus — löydä uusimmat skannaukset suosikkimangastasi One piece origin Hunter X Hunter Jujutsu Kaisen Naruto ja My Hero Academia.
  8. Manga versus — Monipuolinen paneeli japanilaisia, kiinalaisia ​​ja korealaisia ​​töitä skannaa VF.
  9. Jap Scan — Japscan, ykköslähde mangaskannausten lukemiseen verkossa ilmaiseksi.
  10. One Piece Scan — VF-skannaus 1080 One Piece -kappaleesta yhdessä paikassa.
  11. HNI Scantrad - Tämä sivusto on omistettu pääasiassa mangalle "Hajime no Ippo", ja se tarjoaa myös yli 700 mangaskannausta online-lukemat ilmaiseksi.
  12. Yksinkertainen vaaitus Scan VF — Yksintasaus Scan VF:llä laadukasta luettavaa verkossa.
  13. Toomics
  14. Scantrad Union
  15. moottorisaha-skannaus

Lue myös >> 10 parasta sivustoa yhden kappaleen skannausten lukemiseen verkossa ilmaiseksi (2023-versio)

Miksi luemme mangaa oikealta vasemmalle?

No, tämä on erittäin suosittu kysymys japanilaisille mangafaneille (tai aloittelijoille). 

Koska se on uskollisin ja käytännöllisin tapa kopioida alkuperäiset teokset tällä välineellä.

Japania kirjoitetaan oikealta vasemmalle. Kun ensimmäiset mangat käännettiin Ranskassa, kustantajat muokkasivat loogisesti ulkoasua niin, että ne olisivat eurooppalaisen yleisön ulottuvilla (jossa ei ollut helppoa saada heidät kiinnostumaan tällaisesta kirjallisuudesta, jos heidän oli lisäksi mukauduttava eri lukemiseen se olisi todennäköisesti ollut iso floppi).

En tunne mangan alkua Ranskassa, huomasin vasta kun lukemisen alkuperäinen merkitys saapui äskettäin (2000-luvun alussa). Löysimme silloin vähän kaikkea, ennen massalevityksen alkamista alkaneet sarjat olivat vielä eurooppalaiseen lukusuuntaan ja viimeisimmät saapuivat alkuperäiseen lukusuuntaan.

Heti kun mangat menestyivät riittävästi, kustantajat yksinkertaistivat elämäänsä tyytymällä käännöksestä huolehtimiseen. Muuten se vaikeuttaa sopeutumista melkoisesti kahdella (tietääkseni) eri tavalla:

  • tai kääntämällä jokainen sivu toisinpäin, ikään kuin katsoisit sitä peilistä. Etuna on, että lukemisen suunta pysyy samana kuin kerronnan: tilanteen edetessä se tapahtuu vasemmalta oikealle, kun hahmot jäljittelevät askeliaan, he siirtyvät oikealta vasemmalle. Haittapuoli on yksityiskohdissa: vasen ja oikea ovat käänteisiä, kun taas käännökset pysyvät samoina; kun yksityiskohdat ovat tärkeitä tarinan kannalta, se voi saada sinut tikittymään. Samaan tapaan ajosuunta on myös käänteinen: ajoneuvot ajavat oikealla futuristisessa Japan of Ghost In The Shellissä, kun niiden pitäisi olla vasemmalla, ja päinvastoin Gunsmith Catsissa, kun toiminta on käynnissä. USA – ja kun tiedämme Shirowin ja Sonodan toisinaan patologisen huomion yksityiskohtiin, on mahdotonta ajatella, että nämä kirjoittajat olisivat jättäneet tämän sattuman varaan.
  • tai muuttamalla laatikoiden paikkaa jokaisen sivun sisällä siten, että lukusuuntaa noudatetaan ilman, että piirustuksia käännetään. Etuna on siis se, että pidämme alkuperäisen oikean ja vasemman. Huono puoli on, että joskus on vaikea tietää, missä järjestyksessä puhekuplat luetaan. Todellakin, eurooppalaisessa lukusuunnassa luetaan vaistomaisesti ylhäältä vasemmalta alas oikealle, ja kuplat on järjestetty siten, että ne noudattavat tätä refleksiä. Ongelma, kun pidät alkuperäisen mangan piirustuksen: lukulävistäjä muuttuu ylhäältä oikealta alavasemmalle jokaisessa laatikossa. Meillä on siis erilainen lukusuunta sivuille ja laatikoiden sisällä oleville dialogeille, mikä on melko epävakaa. Esimerkiksi L'Habitant De L'Infinin tapauksessa, joka käyttää laajasti tätä diagonaalikuplien järjestelyä, kohtaamme säännöllisesti kaksi ristiriitaista refleksiä, nimittäin luemmeko yläkuplan ensin vai vasemman. Se ei vain estä sinua uppoutumasta tarinaan, mutta kun käännös on huonosti tehty, dialogien ymmärtäminen muuttuu todella monimutkaiseksi.

Japanilaiseen lukusuuntaan lukeminen vaatii hieman harjoittelua ja voi olla aluksi outoa, mutta lopulta siihen tottuu melko nopeasti. Jotta mangaa voitaisiin täysin arvostaa, se on silti käytännöllisin.

[Kaikki yhteensä: 0 Tarkoittaa: 0]

Kirjoittanut Victoria C.

Viktorialla on laaja ammattikokemuskokemus, mukaan lukien tekninen ja raporttien kirjoittaminen, tiedotusartikkelit, vakuuttavat artikkelit, kontrasti ja vertailu, apurahahakemukset ja mainonta. Hän nauttii myös luovasta kirjoittamisesta, sisällön kirjoittamisesta muotiin, kauneuteen, tekniikkaan ja elämäntyyliin.

Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

Mitä mieltä olet?