in ,

Manga Scantrad: Die 10 besten kostenlosen Mangaseiten zum Online-Lesen

Hier ist unsere Top-Liste der besten kostenlosen Scantrad-Seiten 📚

Manga Scantrad: Die 10 besten kostenlosen Mangaseiten zum Online-Lesen
Manga Scantrad: Die 10 besten kostenlosen Mangaseiten zum Online-Lesen

Manga Scantrad — Kostenlose Manga- und Scantrad-Sites : Bist du ein Fan von Mangas und liest Online-Scans? Möchten Sie die neuesten Kapitel Ihrer Lieblingsmangas mit exklusiven Kapiteln finden, die nirgendwo anders verfügbar sind? Sie sind an der richtigen Stelle.

Manga Scantrad vorhandenen Wirkstoffe zu einem Französische Scan-Site von der Community sehr geschätzt, bieten Online-Manga-Scans an, die kein Abonnement erfordern und einfach im Browser gelesen werden können. Es ist jedoch manchmal nicht zugänglich. Wenn dies bei Ihnen der Fall ist oder Sie Ihren Lieblingsmanga auf der Website nicht finden können, haben wir eine Liste mit ähnliche Alternativen.

Es gibt viele kostenlose Manga-Scan-Sites wie Manga Scantrad. In diesem Leitfaden stellen wir Ihnen 15 kostenlose Manga-Sites vor, wo Sie können Lesen Sie Handelsscans kostenlos und ohne ein Konto erstellen zu müssen.

Oben: Die 10 besten Seiten wie Manga Scantrad, um kostenlose Mangas online zu lesen

Es gibt mehrere Gründe, warum Sie Manga online lesen sollten, und wenn Sie ein Fan dieses fesselnden Storytelling-Formats sind, sollten Sie sich unbedingt darüber informieren.

Manga wird als ein Medium präsentiert, das eine reiche und abwechslungsreiche Geschichte hat, die fast jeden Geschmack befriedigen kann. Wie Comics, aber mit Merkmalen, die spezifisch für die japanische Kultur sind (was den Leser französisch-belgischer Comics verwirren kann).

Manga unterscheiden sich von animierte Versionen. Es gibt 3 mögliche Gründe

  • Es ist eine Entscheidung des Autors, er hat seinen Manga fertiggestellt und jetzt, da er sich um die Anime-Adaption kümmert, beschließt er, einige Fehler zu korrigieren und Änderungen vorzunehmen.
  • Der Manga ist fertig und es ist ein anderer Autor, der sich darum kümmert, und er beschließt daher, den Anime auf seine Weise ein wenig oder viel zu modifizieren.
  • Der Manga und der Anime werden mehr oder weniger gleichzeitig veröffentlicht.

Bei Boruto zum Beispiel gibt es im Moment nur 7 oder 8 Bände und dennoch wurden mehr als 100 oder sogar mehr als 200 Folgen des Animes veröffentlicht. Wer sich um den Anime kümmert, macht also jede Menge Spachtelmasse, bis der nächste Band herauskommt und dieser angepasst werden kann. Dies führt manchmal dazu, dass kleinere oder größere Änderungen am „Kanon“-Teil des Animes vorgenommen werden müssen, möglicherweise zum Beispiel aufgrund falscher Verbindungen zwischen Füllern und Kanon.

Abgesehen davon, dass im Fall von Boruto gesagt wurde, dass der Anime dem Manga nicht mehr fleißig folgen wird und der Anime daher unabhängig vom Manga Kanon sein wird, auch wenn er weiterhin sehr stark davon inspiriert sein wird. Die Autoren der Anime-Version werden also freier sein und bemerkenswertere Änderungen im Vergleich zum Manga vornehmen, daher ein möglicher Unterschied zwischen Manga und Anime.

Was ist scantrad?

Manga Scantrad, was ist das?
Manga Scantrad, was ist das?

Die Skandale, auch bekannt als Scanslation bezeichnet im Englischen den Prozess von Digitalisierung, Übersetzung und Bearbeitung eines Comics von einer Sprache in eine andere, hergestellt von Amateuren und ohne die Erlaubnis der Autoren oder Rechteinhaber. Dieser Begriff wird hauptsächlich für japanische Comics (Manga) verwendet, obwohl auch für andere nationale Traditionen in kleinerem Umfang nicht autorisierte Übersetzungen existieren. Scantrads können online auf Websites angezeigt oder als Bilddateien heruntergeladen werden.

Es ist jedoch zu beachten, dass scantrad gegen Urheberrechtsgesetze verstößt, da die Werke ohne Zustimmung der Manga-Herausgeber oder -Autoren weiterverbreitet werden. Daher gilt Scantrad rechtlich als eine Form der Piraterie.

Das Konzept von Scantrad ist ein Beispiel für die Globalisierung der Gesellschaft im Allgemeinen. Es besteht aus der Übersetzung von digitalisierten Mangas in andere Sprachen durch Fans und stellt ein Beispiel für Digital als Raum der freien und unmittelbaren Zugänglichkeit dar.

ScanTrad-Teams

Davon abgesehen, die scantrad-Prozess ist nicht so einfach, wie man sich das vorstellt.

An erster Stelle wird es notwendig sein, Raws zu finden (nicht übersetzte Scans), sie sind relativ einfach zu finden.

Übersetzen Sie dann den japanischen Text des Rohscans (traducteur), verbessern Sie die Qualität des Scans, indem Sie die Töne ausgleichen und die geänderten Bereiche neu zeichnen, wenn Sie das Rohmaterial scannen (reinigen/neu zeichnen) und schließlich den übersetzten Text einfügen (Ausgabe).

Es ist daher ein ziemlich langwieriger Prozess, der normalerweise von einem ganzen Team durchgeführt wird Scantrad-Teams.

In letzter Zeit die Team ScanTrad (www.scantrad.net) gaben auf dem Tiktok-Konto bekannt, dass sie ihre Aktivität beenden. Der Grund für diesen plötzlichen Bruch ist noch unbekannt, erklärt aber die zunehmende Schwierigkeit, Gutes zu finden Manga Scantrad Seiten auf Französisch.

@kimiaa95

Das Ende der Scantrad-Ära, danke für das ganze Team 💪🏾 #anime #manga #scantrad

♬ Schneefall – Øneheart & reidenshi

Beachten Sie, dass sich ohne sie einige Mangas in Frankreich nicht so stark entwickelt hätten.

Darüber hinaus jeden Tag von Neue Scantrad-Teams werden geboren. Somit gehen die Übersetzung und Veröffentlichung von Mangas weiter. 

Wenn also die offizielle Seite nicht zugänglich oder geschlossen ist, bieten wir Ihnen im folgenden Abschnitt die Liste der Besten Kostenlose Scantrad-Mangaseiten für alle Ihre Lesebedürfnisse.

Scantrad Manga: Die besten kostenlosen Manga-Scan-Alternativen zum Online-Lesen

Die meisten Websites zum Scannen von Mangas sind auf Englisch, aber viele Websites Manga Scantrad auf Französisch bieten auch gute Qualität. Hier haben wir die besten Alternativen zu Manga Scantrad.

Beim Besuch eines Seite zum Manga lesen, gibt es keine derartigen Beschränkungen. Und wenn Sie die größte Manga-Sammlung/-Auswahl haben und etwas Geld sparen möchten, dann ist das Online-Lesen von Mangas eine einfache Wahl für Sie.

Unsere Liste ist nach folgenden Kriterien zusammengestellt: 

  • Popularität.
  • Frei.
  • Anzahl verfügbarer Mangas.
  • Qualität der Übersetzungen/scantrad.

Wir haben die vollständige Liste zusammengestellt Die besten Manga-Scantrad-Websites, um Manga kostenlos online zu lesen. Lass es uns herausfinden!

  1. Manga Scantrad – Finde die neuesten Kapitel Ihrer Lieblingsmangas mit exklusiven Kapiteln, die nirgendwo sonst erhältlich sind.
  2. Kleiner Garten - Lies dein Manga-Scans in Farbe.
  3. Sushi-Scan - Online-Lesen Kostenlose Scans, Manga, Manhwa, Manhua, Comics.
  4. LelScan - Ein Stück Online-Lesen, alle One Piece-Scans.
  5. Scantrad VF — Online-Lesen von Manga VF kostenlos, einfach und zugänglich, ein wahres Paradies für Manga-Fans, von Shonen bis Seinen, einschließlich Yaoi und Shoujo.
  6. Manga-Scan — Finden Sie den Manga One Piece, One Punch Man, My Hero Academia, Attack on Titan und viele andere zum kostenlosen Online-Lesen.
  7. FR-Scan — Finden Sie die neuesten Scans Ihres Lieblingsmangas One Piece Origin Hunter X Hunter Jujutsu Kaisen Naruto und My Hero Academia.
  8. Manga gegen — Ein vielfältiges Panel japanischer, chinesischer und koreanischer Werke VF scannen.
  9. Japanischer Scan — Japscan, Ihre erste Quelle, um Manga-Scans kostenlos online zu lesen.
  10. Einteiliger Scan — VF-Scan von 1080 One Piece-Kapiteln an einem Ort.
  11. HNI Scantrad — Diese Website ist hauptsächlich dem Manga „Hajime no Ippo“ gewidmet und bietet auch mehr als 700 Manga-Scans, auf die zugegriffen werden kann Online-Lesungen kostenlos.
  12. Solo-Nivellierungsscan VF — Solo-Nivellierung Scan VF mit hochwertiges Online-Lesen.
  13. Toomics
  14. Scantrad Union
  15. Kettensägen-Scan

Auch zu lesen >> Die 10 besten Websites zum kostenlosen Online-Lesen von One Piece-Scans (Ausgabe 2023)

Warum lesen wir Mangas von rechts nach links?

Nun, das ist eine sehr beliebte Frage für japanische Manga-Fans (oder Anfänger). 

Denn es ist die getreueste und praktischste Art, die Originalwerke zu transkribieren auf diesem Medium.

Japanisch wird von rechts nach links geschrieben. Als die ersten Mangas in Frankreich übersetzt wurden, passten die Verlage logischerweise das Layout an, um es der europäischen Öffentlichkeit zugänglich zu machen (es war bereits nicht einfach, sie für diese Art von Literatur zu interessieren, wenn sie sich zusätzlich auf eine andere Lesart einstellen mussten es wäre wahrscheinlich ein großer Flop geworden).

Ich kenne die Anfänge des Mangas in Frankreich nicht, ich habe es erst entdeckt, als die ursprüngliche Bedeutung des Lesens vor kurzem (Anfang der 2000er Jahre) aufkam. Damals fanden wir von allem etwas, die vor Beginn der Massenverbreitung gestarteten Serien waren noch in europäischer Leserichtung und die neusten kamen in der ursprünglichen Leserichtung an.

Sobald die Mangas ausreichend Erfolg hatten, vereinfachten die Verleger ihr Leben, indem sie sich mit der Übersetzung begnügten. Ansonsten erschwert es die Anpassung ziemlich, mit zwei (meines Wissens) verschiedenen Vorgehensweisen:

  • oder indem Sie jede Seite umdrehen, als ob Sie sie in einem Spiegel betrachten würden. Der Vorteil ist, dass die Leserichtung dieselbe bleibt wie die Erzählrichtung: Wenn die Situation voranschreitet, geschieht dies von links nach rechts, wenn die Figuren zurückgehen, gehen sie von rechts nach links. Der Nachteil liegt im Detail: Links und rechts sind vertauscht, während die Übersetzungen gleich bleiben; Wenn das Detail für die Geschichte wichtig ist, kann es Sie zum Ticken bringen. In gleicher Weise wird auch die Fahrtrichtung umgekehrt: Fahrzeuge fahren im futuristischen Japan von Ghost In The Shell rechts, wenn sie links sein sollten, und umgekehrt in Gunsmith Cats, wenn die Handlung stattfindet USA – und angesichts der manchmal pathologischen Liebe zum Detail sowohl von Shirow als auch von Sonoda ist es undenkbar, dass dies von diesen Autoren dem Zufall überlassen wurde.
  • oder durch Ändern der Position der Kästchen auf jeder Seite, sodass die Leserichtung eingehalten wird, ohne die Zeichnungen umzukehren. Der Vorteil ist also, dass wir das Original rechts und links beibehalten. Der Nachteil ist, dass es manchmal schwierig ist zu wissen, in welcher Reihenfolge die Sprechblasen zu lesen sind. Tatsächlich liest man in der europäischen Leserichtung instinktiv von links oben nach rechts unten, und die Blasen sind so angeordnet, dass sie diesem Reflex folgen. Problem, wenn Sie die Originalzeichnung eines Mangas behalten: Die Lesediagonale wird für jede Box von rechts oben nach links unten. Wir haben also eine andere Leserichtung für die Seiten und für die Dialoge in den Kästen, was ziemlich destabilisierend ist. Bei L'Habitant De L'Infini zum Beispiel, das von dieser Anordnung diagonaler Blasen ausgiebig Gebrauch macht, stoßen wir regelmäßig auf zwei widersprüchliche Reflexe, nämlich ob wir zuerst die oberste Blase oder die linke lesen. Es hindert Sie nicht nur daran, in die Geschichte einzutauchen, sondern wenn die Übersetzung schlecht gemacht ist, wird das Verständnis der Dialoge wirklich kompliziert.

Das Lesen in japanischer Leserichtung erfordert zwar etwas Übung und kann anfangs ungewohnt sein, aber irgendwann gewöhnt man sich ziemlich schnell daran. Um den Manga voll und ganz genießen zu können, ist es immer noch am praktischsten.

[Gesamt: 0 Durchschnitt: 0]

Geschrieben von Victoria C.

Viktoria verfügt über umfangreiche professionelle Schreiberfahrung, einschließlich technischer und Berichterstellung, Informationsartikel, überzeugende Artikel, Kontrast und Vergleich, Förderanträge und Werbung. Sie genießt auch kreatives Schreiben und Schreiben von Inhalten zu Mode, Schönheit, Technologie und Lifestyle.

Hinterlassen Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

Was denken Sie?

387 Punkte
upvote Downvote