in , ,

TopTop

Top: 10 maneres boniques de dir que t'estimo en àrab

Top: 10 maneres boniques de dir que t'estimo en àrab
Top: 10 maneres boniques de dir que t'estimo en àrab

T'estimo en àrab: Ja us heu convertit en xicot o xicota àrab i esteu disposats a declarar els vostres sentiments veritables, però no esteu segur de com fer-ho millor en el seu idioma.

Tingueu la tranquil·litat, tant si esteu buscant una expressió discreta per assenyalar els vostres sentiments, una gran declaració del vostre amor immortal, o simplement una manera de dir que us estimo en àrab, us podem ajudar a navegar per les tèrboles aigües del romanç en àrab. .

Àrab algerià, marroquí o tunisià, en aquest article us compartim una selecció de 10 maneres belles de dir que t'estimo en àrab amb frases i fotos per obtenir més inspiració.

Top: 10 maneres boniques de dir que t'estimo en àrab ❤️

Dir que t’estimo en àrab no és difícil si estàs ben informat perquè la llengua àrab és rica en paraules per expressar el teu amor. "Ahbak - أحبك" és el més comú, però hi ha moltes altres formes creatives.

De fet, probablement hagueu sentit dir alguna vegada que l’idioma àrab és un dels idiomes més bells del món. La pregunta legítima que us passa pel cap, per què és això? Moltes raons :

  • Un dels més antics.
  • El llenguatge més ric.
  • Lògicament estructural.
  • Subjetivament bella i artística.
  • Molt poètic.

La poesia àrab us permet fer malabars amb paraules del vocabulari àrab. L’amor, la sexualitat, la natura, la medicina, el sagrat, la família, l’amistat, la nostàlgia, la mort, la mitologia, les guerres i les civilitzacions, etc., són temes tractats per molts autors àrabs i que permeten aprendre llengua i cultura àrabs.

De fet, hi ha més de 60 maneres d’expressar l’amor en àrab. Els orígens d’aquest art es remunten molt enrere a la nostra història, transmesa per poetes com Abu Nawas i Nizar Qabbani. En aquests escrits, multitud de paraules fan referència a l’amor, però no volen dir el mateix. Cadascun d’ells fa referència a un grau d’amor.

Aquí teniu 10 maneres belles de dir que us estimo en àrab:

1. T'estimo en àrab: أحبك

La forma més directa d’expressar l’amor en àrab, sentim molt aquesta frase dels amants, és veritat? No hi ha dubte que dir "t'estimo" en àrab és l'expressió més profunda i bella dels sentiments d'amor, però resulta que no n'hi ha prou. Hi ha altres paraules i frases que expressen més amor.

A més, per dir que t'estimo en àrab tunisià i algerià, has d'utilitzar la següent expressió: "نحبك". T'estimo en àrab: t'estimo durant la teva presència i la teva absència t'estimo en àrab: t'estimo durant la teva presència i la teva absència T'estimo en àrab: T'estimo durant la teva presència i la teva absència digues T'estimo en àrab tunisià i algerià T'estimo en àrab tunisià i algerià T'estimo en àrab tunisià i algerià

T'estimo en àrab: أحبك
T'estimo en àrab: أحبك

2. T'estimo, t'adoro: اهواك

L’amor comença amb una atracció: les emocions són fortes però encara indefinibles. Originalment, la paraula significa abisme, precipici, buit i evoca el moviment de la caiguda.

T'estimo, t'adoro: اهواك
T'estimo, t'adoro: اهواك

Llegir també: 55 Cites d’amor més boniques: fortes, sinceres i curtes

3. Ets el més important de la meva vida: أنت أهم شيء في حياتي

Hi ha molts problemes importants a la vida d’una persona que susciten el seu interès, tant si es tracta de persones com la família, els germans i la feina. Tanmateix, no s’ha d’exagerar l’interès per aquestes qüestions ni la negligència de la parella.

Per tant, dir-li "ets el més important" en àrab és una frase objectiva i acceptable per enfortir la relació entre els dos socis.

4. T'adoro: اعشقك

T’adoro en àrab: اعشقك (culte). Etimològicament, la paraula es refereix a l’heura que s’enrotlla en espiral al voltant d’una planta o de l’empelt. Expressa l’amor excessiu i la profunda admiració que experimenten els amants quan passen una certa etapa d’intimitat.

T'adoro: اعشقك
T'adoro: اعشقك

5. T'estimo en marroquí: نبغيك

Si voleu dir que us estimo en àrab per a un home o una dona marroquí, res millor per expressar el vostre amor en la llengua i el dialecte marroquins. Per dir que t'estimo en àrab marroquí, digues "نبغيك".

T'estimo en marroquí: نبغيك
T'estimo en marroquí: نبغيك

6. Estic enamorat de tu: مغرم بك

"Al-gharam" en àrab designa l'adhesió a alguna cosa sense poder deixar-la anar. És quan els amants senten que no poden viure separats els uns dels altres t'estimo en àrab i anglès t'estimo en àrab i anglès

Estic enamorat de tu: مغرم بك
Estic enamorat de tu: مغرم بك
t'estimo en àrab i anglès
t'estimo en àrab i anglès

Llegir també: 51 millors primeres frases d’amor inoblidables & +99 Millors imatges per desitjar una bona nit (Amor, tendresa i humor)

7. Et vull tal com ets: أريدك كما أنت

Durant el primer període d’una relació, els dos companys escullen amb cura les frases i eviten allò que provoca l’altra part. Però més endavant, a mesura que passen els dies, l’assumpte canvia i cada part descobreix altres aspectes, inclosa la negativitat en la personalitat de l’altra, i qualsevol pot dir a la seva parella: “Et vull tal com ets.” En àrab demostra que vol un altre, un veritable soci per a ell i que no aconsegueixi els seus desitjos i desitjos.

Et vull tal com ets: أريدك كما أنت
Et vull tal com ets: أريدك كما أنت

8. No puc esperar a veure't, et vull: اتشوق لرؤياك

No puc esperar a veure't o vull que en àrab és اتشوق لرؤياك / شوق. És quan un sent un desig profund per la seva parella i un fort afecte.

No puc esperar a veure't, et vull: اتشوق لرؤياك
No puc esperar a veure't, et vull: اتشوق لرؤياك

9. T'estimo bojament: احبك الى الهيام

És l'estat de vagar i vagar de l'amant. Originalment Starless Night, "al-hoyam" es referia a la bogeria causada per un amor excessiu. És quan els amants perden tot el sentit de la raó.

frase per expressar l’amor en àrab
frase per expressar l’amor en àrab
T'estimo bojament احبك الى الهيام
T'estimo bojament احبك الى الهيام

10. Et casaràs amb mi? : هل تتزوجيني؟

T’estimes a tu mateix i mai no imagines la vida sense l’altre. Per formalitzar la relació, et casaràs amb mi? en àrab هل تتزوجيني؟ és l’expressió definitiva per descriure l’amor que sents. Et casaràs amb mi en àrab? Et casaràs amb mi en àrab? Et casaràs amb mi en àrab?

Em casaràs amb mi - هل تتزوجيني
Em casaràs amb mi - هل تتزوجيني

Llegir també: 45 millors textos curts, feliços i senzills d'aniversari & 10 millors llocs de lliurament de flors

Finalment, esperem que el nostre article us ajudi a declarar el vostre amor i a expressar el vostre amor en àrab fàcilment. També podeu compartir les cites en imatges premudes a l'article.

Per llegir: 3sk tv - Mireu programes de televisió i pel·lícules turques en temps real

I no t'oblidis de compartir l'article? !

[Total: 2 Significar: 4.5]

Escrit per Sarah G.

Sarah treballa com a escriptora a temps complet des del 2010 després de deixar una carrera educativa. Troba interessants gairebé tots els temes que escriu, però els seus temes preferits són l’entreteniment, les ressenyes, la salut, el menjar, les celebritats i la motivació. A Sarah li encanta el procés d’investigar informació, aprendre coses noves i posar en paraules allò que els altres usuaris que comparteixen els seus interessos poden llegir i escriure per a diversos mitjans de comunicació importants d’Europa. i Àsia.

Deixa un comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats *

Què et sembla?