in ,

ከላይ 7 ምርጥ የእንግሊዝኛ የፈረንሳይኛ የትርጉም ጣቢያዎች (2023 እትም)

ምርጥ የእንግሊዝኛ ፈረንሳይኛ የትርጉም ጣቢያዎች
ምርጥ የእንግሊዝኛ ፈረንሳይኛ የትርጉም ጣቢያዎች

ምርጥ የእንግሊዝኛ ፈረንሳይኛ የትርጉም ጣቢያዎች ምንድናቸው? በእውነተኛ ተርጓሚ የሚመታ ምንም ነገር የለም ፣ ግን ከሰው ጋር በኪስዎ ውስጥ መዞሩ ምን ያህል ቀላል እንደሆነ አሳዛኝ ነው! ስለዚህ ፈጣን ትርጉም ሲያስፈልግ ኮምፒተር ወይም ሞባይል ስልክ የተወሰነ እፎይታ ይሰጣል ፡፡

ወደ እንግሊዝኛ ተናጋሪ ሀገር ቢጓዙም ፣ ከአሜሪካዊቷ የሴት ጓደኛዎ ኤስኤምኤስ ለመቀበልም ሆነ ከ ‹Amazon.co.uk› ምርት ለማዘዝ ሲሞክሩ ፣ የትርጉም መተግበሪያዎች እና ጣቢያዎች ምርጥ አማራጭ ናቸው ፡፡

ግን ለመፈለግ የሚያስችሉን ብዙ ድርጣቢያዎች ስላሉት በመስመር ላይ ከእንግሊዝኛ ወደ ፈረንሳይኛ የትርጉም መሣሪያዎች ስንፈልግ በጣም መጠንቀቅ አለብን ፣ ግን ለመፈለግ የሚያስችሉን ጥቂቶች ብቻ ናቸው ፡፡ አስተማማኝ ትርጉም ያቅርቡ.

በዚህ ጽሑፍ ውስጥ ጽሑፎችን ፣ መጣጥፎችን እና ድምፆችን እንኳን በቀላሉ እና በነፃ ለመተርጎም የሚረዳዎትን የ 2023 ምርጥ የእንግሊዝኛ የፈረንሳይኛ የትርጉም ጣቢያዎች ምርጫን ለእርስዎ አካፍላለሁ ፡፡

ከላይ 7 ምርጥ የእንግሊዝኛ የፈረንሳይኛ የትርጉም ጣቢያዎች (2023 እትም)

ምንም እንኳን የበይነመረቡ እጅግ ጠማማ እና ጠማማ እድገት በሁሉም የሰው ህይወት ላይ ተጽዕኖ ያሳደረ ቢሆንም ፣ በርካታ ችግሮችን ይዞ ይመጣል ፣ በጣም አስፈላጊ ከሆኑት ተግዳሮቶች አንዱ የቋንቋ መሰናክል.

ምርምር እንደሚያሳየው 73% የሚሆኑት የዓለም ገበያዎች በአፍ መፍቻ ቋንቋቸው ፣ የጽሑፎች ትርጉም ፣ ድርጣቢያዎች ፣ ምስሎች እና ድምፆች ይዘት የሚሰጡ ድር ጣቢያዎችን ይመርጣሉ ከአንድ ቋንቋ ወደ ሌላ ቋንቋ የግድ አስፈላጊ ሆኗል.

ሆኖም ፣ የ ከአንድ ቋንቋ ወደ ሌላው ጽሑፍ የመስመር ላይ ትርጉም ማሽን ትርጉም ተብሎም ይጠራል ፣ ቀላል ስራ አይደለም። እንደ እድል ሆኖ ፣ ቶን ድርጣቢያዎች የመስመር ላይ የትርጉም አገልግሎቶችን ለማቅረብ ጊዜያቸውን ሰጥተዋል።

ምርጥ-እንግሊዝኛ-ፈረንሳይኛ-የትርጉም-ጣቢያዎች

ግን በሁሉም የትርጉም ጣቢያዎች መካከል ፣ Google translate የሚለው ምናልባት ሁሉም ሰው ሊደርስበት ይችላል ፡፡ በየቀኑ ከ 300 ሚሊዮን በላይ ተጠቃሚዎች ባሉበት ፣ ጉግል መተርጎም ለእሱ ፈታኝ ነው መተማመን + ብዙ ቋንቋዎች + መካኒኮች + ተርጓሚ.

ጉግል ተርጓሚ ለብዙ ሁኔታዎች ብልጥ እና ምቹ መሣሪያ መሆኑ ግልጽ ነው ፡፡ ይህ ማለት ሀ ያፈራል ማለት አይደለም የመጀመሪያውን ይዘት ትክክለኛ እና ትክክለኛ ትርጉም.

ሆኖም ፣ አንድ ማሽን ሊረዳው የማይችላቸው በጽሑፍ ቃላት ውስጥ ብዙውን ጊዜ ጥቃቅን እና ጥቃቅን ነገሮች አሉ ፡፡ ስለዚህ ይዘቱ በቀጥታ በቀጥታ ሊተረጎም አይችልም።

ስለዚህ አንድ ጽሑፍ ከእንግሊዝኛ ወደ ፈረንሳይኛ በነፃ ለመተርጎም ጣቢያ እየፈለጉ ነው? የሚከተለው ዝርዝር ይፈቅድልዎታል ምርጥ የእንግሊዝኛ ፈረንሳይኛ የትርጉም ጣቢያዎችን ያግኙ ለሁሉም የትርጉም ፍላጎቶችዎ።

በፎቶ ውስጥ ያለው ጽሑፍ በእርስዎ ቋንቋ ውስጥ ስላልሆነ ምን እንደሚል ባያውቁ ጊዜ ከዚህ በታች የተዘረዘሩት በፍላጎት ላይ የተተረጎሙ የትርጉም ጣቢያዎች በጣም ለተለዩ ሁኔታዎች በጣም ጥሩ ናቸው ፡፡ ለእውነተኛ ቋንቋ መማር ፣ የሰዋስው ህጎችን እና መሰረታዊ ቃላትን ጨምሮ ፣ የቋንቋ መማሪያ መተግበሪያ ወይም ጣቢያ ይመርጡ ይሆናል

የመፃፍ ግምገማዎች

ምንም እንኳን ከዚህ በታች ያለው ዝርዝር ነፃ የትርጉም ጣቢያዎችን የያዘ ቢሆንም ፣ እነዚህ ላይ ሊጠቀሙባቸው ይችላሉ የተለያዩ መሳሪያዎች ቶን ከኮምፒተር ወይም ላፕቶፕ በተጨማሪ. የጣቢያዎች ዝርዝር ጽሑፎችዎን ከእንግሊዝኛ ወደ ፈረንሳይኛ እንዲሁም ከፈረንሳይኛ ወደ እንግሊዝኛ እና እንዲሁም ወደ ሌሎች ቋንቋዎች ለመተርጎም ያስችሉዎታል ፡፡

በተጨማሪ አንብብ: ትልልቅ ፋይሎችን በነፃ ለመላክ ለ WeTrans ለማስተላለፍ የተሻሉ አማራጮች & በእርስዎ ፒዲኤፍ ላይ ለመስራት ስለ iLovePDF ሁሉም በአንድ ቦታ

ወደ ፈረንሳይኛ የትርጉም ጣቢያዎች ምርጥ ምርጥ ነፃ እንግሊዝኛ

ሁሉም የእንግሊዝኛ ወደ የፈረንሳይ የመስመር ላይ የትርጉም ጣቢያዎች እኩል የተፈጠሩ አይደሉም። አንዳንዶች የተናገሩትን ቃላት ወደ ሌላ ቋንቋ በመገልበጥ ውጤቱን ለእርስዎ ያሳውቁዎታል ፡፡ ሌሎች ደግሞ በዝርዝር እና በቀላል የቃል ትርጉም ወይም በድር ጣቢያ ትርጉሞች የተሻሉ አይደሉም ፡፡

ከዚህ በታች ባለው ምርጥ የትርጉም ጣቢያዎች ላይ የሚገኙት ጣቢያዎች በሚከተሉት መመዘኛዎች መሠረት ተመድበዋል-

  • ጥሩ ትርጉም : የእንግሊዝኛ-ፈረንሳይኛ ትርጉም ትክክለኛነት
  • ወርሃዊ ተጠቃሚዎች
  • ቋንቋዎች ይገኛሉ ስፓኒሽ ፣ ቻይንኛ ፣ አረብኛ ፣ ሂንዲ ፣ ፖርቱጋልኛ ወዘተ

እና ከሺዎች ውስጥ በጣም ጥሩውን አገልግሎት እንዲመርጡ እርስዎን ለማምጣት በይነመረቡን አጣምረናል ምርጥ የትርጉም ጣቢያዎች.

በ 2023 ዋናዎቹን የእንግሊዝኛ ፈረንሳይኛ የትርጉም ጣቢያዎች ሙሉ ዝርዝር እንዲያገኙ እንፈቅድልዎታለን-

ጣቢያመግለጫግምገማዎች ውጤት
1. ጉግል ትርጉምሲፈልጉ የጉግል ትርጉም ይበልጣል ነጠላ ቃላትን ወይም ሀረጎችን መተርጎም በእንግሊዝኛ በፈረንሳይኛ ወይም በሌላ ቋንቋ እንዴት እንደሚታዩ ወይም እንደሚሰሙ ለማየት ፡፡ ሁለታችሁም የሌላውን ቋንቋ በማይረዱበት ጊዜ ከአንድ ሰው ጋር መነጋገር ከፈለጉ በሚያስደንቅ ሁኔታም ይሠራል ፡፡9/10
2. Lingueeበጣም ጥሩ ከሆኑት የእንግሊዝኛ ፈረንሳይኛ የትርጉም ጣቢያዎች አንዱ ሊንጌይ ያሳየዎታል የተለያዩ እና የሁለት ቋንቋ ተናጋሪ ዓረፍተ-ጥንድ በመስመር ላይ ህትመቶች ውስጥ ጥቅም ላይ የሚውሉ። ስለዚህ አንድ ነጠላ ቃል ወይም ሐረግ በተለያዩ አውዶች ውስጥ እንዴት ጥቅም ላይ እንደሚውል በትክክል ማወቅ ይችላሉ ፡፡ ይህ ሶፍትዌር በዋና ዋና የአውሮፓ የሕግ ድርጅቶች ውስጥ በ ውስጥ ባለው መሠረታዊ ተግባር ምክንያት ጥቅም ላይ ይውላል ፈረንሳይኛ ፣ ጀርመንኛ እና ደች.9/10
3. የቃላት ማጣቀሻከ 16 በላይ ቋንቋዎች ካሉት በጣም ታዋቂ የትርጉም ጣቢያዎች አንዱ ነው። እንዲሁም እንደ ኮንጅጅንግ ፣ “የቀን ቃል” ወይም በጣም ለሚነገሩ ቋንቋዎች የተለያዩ መድረኮችን የመሳሰሉ ጠቃሚ ክፍሎችን ለመድረስ ያስችልዎታል ፡፡ የፈረንሣይኛ መዝገበ ቃላት የበለጠ አለው 250 ትርጉሞች.8.5/10
4. የ Yandex ትርጉምYandex Translate ተጠቃሚዎች ጽሑፎችን ፣ ድር ጣቢያዎችን እና ምስሎችን እንኳን እንዲተረጉሙ የሚያስችል ሌላ መሪ መድረክ ነው። ይህ ጣቢያ ማራኪ በይነገጽ ፣ ፈጣን አፈፃፀም እና ለብዙ ቋንቋዎች ትርጉሞችን ይሰጣል ፡፡ መድረኩ ለመጥፎ ትርጉሞች ማስተካከያዎችን የሚጠቁም እና እስከ 10 ቁምፊዎች ያሉ ጽሑፎችን ሊደግፍ የሚችል ባህሪ አለው ፡፡8.5/10
5. Bing ተርጓሚይህ የማይክሮሶፍት ምርት ለእንግሊዝኛ ፈረንሳይኛ ትርጉም እንዲሁ ለጉግል እንደነበረው አውቶማቲክ የትርጉም አገልግሎት ይሰጣል ከ 45 በላይ ቋንቋዎች. የዚህ ጣቢያ ጠቀሜታ ለወደፊቱ ጥያቄዎች ስህተቶችን ለማረም በተጠቃሚዎች የሚሰጠውን መረጃ ከግምት ውስጥ ማስገባት ነው ፡፡8/10
6. ዞሮ ዞሮዞሮ ዞሮ ጽሑፎችን ከአንድ ቋንቋ ወደ ሌላው በራስ-ሰር የሚተረጉሙ ምርጥ የመስመር ላይ የትርጉም ጣቢያዎች አንዱ ነው። የጣቢያው በጣም አስገራሚ ገፅታ የዐውደ-ጽሑፉ ትርጉም ነው።8/10
7. የባቢሎን አስተርጓሚከ 75 በላይ ቋንቋዎች ያሉት ባቢሎን ተርጓሚ በትክክል የእንግሊዝኛ-ፈረንሳይኛ ትርጉሞችን የሚያቀርብ ግሩም ጣቢያ ነው ፡፡ የመስመር ላይ መሣሪያዎቻቸውን ለፈጣን ፍለጋዎች መጠቀም ይችላሉ ፣ ወይም ሚስጥራዊነት ያላቸውን መረጃዎች በሚተረጉሙበት ጊዜ የግላዊነት ጉዳይ ሲያሳስብዎ ለሚወርደው ሶፍትዌር መምረጥ ይችላሉ።7.5/10
8. ተርጓሚተርጓሚ በ 51 ቋንቋዎች ነፃ የባለሙያ ትርጉም እና የትርጉም አገልግሎቶችን የሚያቀርብ ድር ጣቢያ ነው። መድረኩ አንድ ትልቅ ቃል ፣ ሐረግ ወይም የጽሑፍ ሰነድ እንዲያስገቡ ያስችልዎታል ፣ የትርጉም ቋንቋውን ይምረጡ እና ውጤቶቹን ለማየት የ “ተርጉም” ቁልፍን ጠቅ ያድርጉ።7/10
ምርጥ ነፃ እንግሊዝኛን ወደ ፈረንሳይኛ የትርጉም ድር ጣቢያዎች ማወዳደር

እነኚህን ያግኙ: ምርጥ የመስመር ላይ የትርጉም ጣቢያ ምንድነው? & Google Drive፡ ከክላውድ ሙሉ ተጠቃሚ ለመሆን ማወቅ ያለብዎት ነገር ሁሉ

ማጠቃለያ-ሰው ሰራሽ የማሰብ ችሎታ እና የማሽን ተርጓሚዎች ዝግመተ ለውጥ

የትርጉም ፕሮጀክት አለዎት ግን የእርስዎ ሙያ አይደለም። እንዴት እርግጠኛ ለመሆን በ የትርጉም ጥራት የሰነዶችዎ? በርካታ አካላት ግምት ውስጥ መግባት አለባቸው ፡፡

የተተረጎሙ ሰነዶችዎን ከማሰራጨትዎ በፊት የትርጉማቸው ጥራት ሙሉ በሙሉ እርግጠኛ መሆን በጣም አስፈላጊ ነው ፡፡ መጥፎ ትርጉም ከባድ መዘዞች ያስከትላል!

በሕጋዊው መስክ ይህ እስከ የወንጀል ሂደቶች ፣ በሕክምናው መስክ ሊሄድ ይችላል ፣ ለምሳሌ ለታካሚዎች ከባድ መዘዞችን ያስከትላል ፣ እናም በግብይት መስክ እርስዎ ምስልዎን እና ዝናዎን የመበከል አደጋ ተጋርጦበታል don እኛ አንሰጥም ' ከትርጉሙ ጋር ግራ መጋባት!

በእርግጥ ፣ ጥሩ ትርጉም የትርጉም ነው ዋናውን ሰነድ ያክብሩ. በበርካታ መመዘኛዎች ላይ መገምገም ይቻላል-

  • በመጀመሪያ ፣ እ.ኤ.አ. ሰዋሰው እንከን የለሽ መሆን አለበት ልክ እንደ ፊደል አገባብ ፣ አገባብ እና ስርዓተ-ነጥብ።
  • ከዚያ የ የቃላት ምርጫ በዒላማው ቋንቋ በምንጭ ቋንቋ ውስጥ የቃላቶቹን ትርጉም ማክበር አለበት ፡፡ በዚህ ደረጃ ያሉት ዋና የትርጉም ስህተቶች ግድየለሽነት (ቃልን ወይም ምንባቡን ለመተርጎም ረስተዋል) ፣ አለመግባባት (አንዱን ቃል ለሌላው ማደናገር) ፣ አለመግባባት (ተቃራኒውን ቃል ማደናገር) ወይም እርባና ቢስ (ቃሉን አለመረዳት) ናቸው ፡ እነዚህ ስህተቶች ዋናውን ትርጉም ሙሉ በሙሉ ሊቀይሩት ወይም ለመረዳት የማይቻል ያደርጉታል ፣ እና እርስዎ እራስዎ ተርጓሚ በማይሆኑበት ጊዜ በእነዚህ ወጥመዶች ውስጥ መውደቅ ቀላል ነው!
  • በመጨረሻም, ተርጓሚው ተጨባጭ ሆኖ መቆየት አለበት አንድ ተርጓሚ የሰነዱ አዲስ ደራሲ አይደለም ፡፡ እሱ ምንም ዓይነት መደመር ወይም አስተያየት እራሱን መፍቀድ አይችልም (ከተለዩ ጉዳዮች በስተቀር ፣ ከዚያ “የአስተርጓሚ ማስታወሻ” ያክላል)።

ለማንበብ >> ከፍተኛ፡ 27 ምርጥ ነጻ አርቴፊሻል ኢንተለጀንስ ድረ-ገጾች (ንድፍ፣ ቅጂ ጽሑፍ፣ ውይይት፣ ወዘተ)

አውቶማቲክ ስርዓቶች አሁንም ድክመቶች አሏቸው ፡፡ በማሽን ትምህርት ላይ በመመርኮዝ በአውቶማቲክ ስርዓቶች የሚመረቱ የትርጉሞች ጥራት በትላልቅ እና ጥራት ባላቸው ኮርፖራዎች መገኘቱ ላይ የተመሠረተ ነው ፡፡ የኋለኞቹ አልፎ አልፎ ለሚገኙ የቋንቋ ጥንዶች ለማግኘት አስቸጋሪ ናቸው ፡፡

ሁሉም አውቶማቲክ ስርዓቶች ያልተለመዱ ቀመሮችን ወይም የክልል ልዩነቶችን ለመተርጎም ችግር አለባቸው ፡፡ በመጨረሻም ፣ እነዚህ ስርዓቶች የሰውን አገላለፅ ልዩነቶችን እና ጥቃቅን ነገሮችን ለመያዝ ይቸገራሉ ፡፡

የ MT ስርዓቶችን መጠቀም የግድ ወደ አንድ የተወሰነ መመዘኛ ፣ ሌላው ቀርቶ የትርጉሙ መሟጠጥ ያስከትላል ፡፡ ዛሬ ፣ ምርጥ አውቶማቲክ የትርጉም ስርዓቶች ከሰለጠነው የሰው ተርጓሚ የበለጠ የከፋ አፈፃፀም ያሳያሉ።

በተጨማሪ አንብብ: ምርጥ ምርጥ የ Youtube mp3 መቀየሪያዎች & Reverso Correcteur - እንከን የለሽ ጽሑፎች ምርጥ የነፃ ፊደል አረጋጋጭ

በእርግጠኝነት ፣ የትርጉሞች ጥራት እንደሚጨምር መጠበቅ እንችላለን ፡፡ ለሰው ተርጓሚዎች ውድድር ከባድ ሊሆን ይችላል ፡፡

መጣጥፉን shareር ማድረግዎን አይርሱ!

[ጠቅላላ፡- 0 ማለት፡- 0]

ተፃፈ በ ሴይፉር

ሴይፉር በግምገማዎች አውታረመረብ ዋና እና ሁሉም ንብረቶቹ ተባባሪ መስራች እና አዘጋጅ ነው ፡፡ የእሱ ዋና ሚናዎች ኤዲቶሪያል ፣ የንግድ ልማት ፣ የይዘት ልማት ፣ የመስመር ላይ ግኝቶች እና ክዋኔዎችን ማስተዳደር ናቸው ፡፡ የግምገማዎች አውታረመረብ በ 2010 የተጀመረው በአንድ ጣቢያ እና ግልጽ ፣ አጭር ፣ ሊነበብ የሚችል ፣ አዝናኝ እና ጠቃሚ ይዘት ለመፍጠር ነው ፡፡ ከዚያን ጊዜ ጀምሮ ፖርትፎሊዮው ፋሽንን ፣ ቢዝነስን ፣ የግል ፋይናንስን ፣ ቴሌቪዥኖችን ፣ ፊልሞችን ፣ መዝናኛዎችን ፣ አኗኗርን ፣ ከፍተኛ ቴክኖሎጂን እና ሌሎችንም ጨምሮ የተለያዩ የቁምፊ ቁመቶችን የሚሸፍን ወደ 8 ንብረቶች አድጓል ፡፡

አንድ አስተያየት ይስጡ

የኢሜል አድራሻዎ አይታተምም ፡፡ የሚያስፈልጉ መስኮች ምልክት የተደረገባቸው ናቸው, *

ምን አሰብክ?

387 ነጥቦች
ማሻሻል አውርድ