🎵 2022, 03:16:18 — Париж/Франция.
БЕЛФАСТ, Северная Ирландия. Недавней ночью в маленьком шумном баре в Западном Белфасте Мо Чара и Моглаи Бап, два участника рэп-группы Kneecap, позировали для фотографий с фанатами. Один из завсегдатаев бара, набрав соседнее текстовое сообщение, обратился к рэперам: «Как пишется «ceart go leor»? ирландское выражение, означающее что-то вроде «ОК».
Это может показаться странным вопросом для исполнителей хип-хопа, но участники Kneecap должны знать об этом. Здесь они сделали себе имя в жанре, в котором они являются пионерами: рэп на ирландском языке.
С 2017 года, когда Kneecap выпустили «CEARTA» (ирландское слово, означающее «права»), популярность группы неуклонно росла по обе стороны внутренней границы Ирландии и среди диаспоры по другую сторону от Ирландского моря. Фирменная смесь ветхих рейв-битов и рудиментарного хип-хопа, смешанная с республиканской политикой — в ирландском понимании стремления к единству для севера и юга острова — привела к закрытию аншлаговых концертов в Kneecap в Белфасте и Дублине, а также растущая фанбаза. в Англии и Шотландии.
Десять лет назад понятие рэпа на ирландском языке казалось фантастикой. Но что-то происходит в Ирландии — на севере и юге — которая недавно оказалась в эпицентре так называемого кельтского возрождения, когда вопросы идентичности, места и культуры решаются через искусство, политику, моду и даже духовность.
Ирландский язык находится в центре этого возрождения. Доминирование английского языка в Ирландии является наследием британской колонизации, которое простирается до 1970 века. Английский стал языком возможностей, прогресса и занятости, а ирландский стал несовместим с современной жизнью. Но люди продолжали говорить по-ирландски в некоторых уголках острова, и бум школ с ирландским языком обучения в XNUMX-х годах воспитал новые поколения, которые относились к этому языку с гордостью и энтузиазмом, а не со стыдом и сопротивлением.
Kneecap вырос из ирландоязычного сквота в Западном Белфасте, чьи ночные вечеринки включали как техно, так и традиционную ирландскую музыку в системе громкой связи. «Мы чувствовали, что что-то бурлит, и хотели изобразить это», — сказал Моглаи Бап.
«Ирландский язык и культура не обязательно должны быть отражением традиционной сельской музыки», — сказал Мо Чара. «Это может включать молодежную культуру. »
Лирика Kneecap содержит республиканский сленг и лозунги, часто используемые с иронией, которые вызвали споры в Северной Ирландии. DJ Próvaí, третий участник группы, сказал, что уволился с работы учителем ирландского языка в 2020 году после того, как его школа возражала против видеоролика Kneecap, в котором на ее ягодицах изображен антибританский лозунг «Британцы вон».
«Республиканство такое широкое и разнообразное», — сказал Моглай Бап в интервью. «Нам нравится играть с ним. Нам нравится принимать иронию, а не диктовать нам, в какой республиканизм мы собираемся верить.
Частые упоминания об употреблении наркотиков в текстах песен группы поставили Kneecap в противоречие с республиканскими диссидентами, многие из которых придерживаются политики абсолютной нетерпимости к употреблению наркотиков. (Название группы происходит от формы пыток, которые республиканские военизированные группы применяли к тем, кого они обвиняли в торговле наркотиками.) «Даже несмотря на то, что Ра, вероятно, застрелит нас за все это». »
Однако не все художники, переходящие на ирландский язык, руководствуются политическими мотивами: часто речь идет не только о том, чтобы заново открыть для себя прошлое, но и о том, чтобы обратиться к настоящему. Летом 2020 года писатель и телеведущий Манчан Маган опубликовал «32 слова для поля», каталог утерянных слов для описания ирландского пейзажа. В книге вспоминаются старые ирландские термины, такие как «scim», что может означать тонкий слой частиц, как пыль на полке, «но также может означать волшебную пленку, покрывающую землю, или волшебное видение, или поддаться сверхъестественному». . мира через сон», — пишет Маган.
«32 Words for Field» мгновенно стал культовым хитом и стал мейнстримом. Его первоначальный тираж был распродан по предварительным заказам, прежде чем он попал в книжные магазины.
Маган сказал, что недавний бум творчества на ирландском языке был частью продолжающегося поиска ирландской идентичности, свободной от колониализма и католицизма. «Мы пытаемся укорениться — не в национализме, а в тех вещах, которые предшествовали нации», — сказал он в интервью. «Духовная связь или какая-то вселенская мифология, все те вещи, которые нас объединяют, заставляют осознать, что мы едины. »
В ирландском кино, которое несколько лет назад едва ли было жанром, последним хитом стала «Тихая девушка» («An Cailín Ciúin»), которая в прошлом месяце получила две награды на Берлинском международном кинофестивале, а в этом месяце побила премию Академии. «Белфаст» номинирован на премию Ирландской кино- и телевизионной академии в категории «Лучший фильм». Адаптированный рассказ Клэр Киган, опубликованный в The New Yorker в 2010 году, «Тихая девушка» был частично профинансирован инициативой под названием Cine4, управляемой ирландскоязычным телеканалом TG4.
Сценарист и режиссер фильма Колм Бэреад сказал, что с нетерпением ждет, когда фильм будет показан по всей Европе, когда зрители услышат «ирландский язык, звучащий в тех залах, где этот язык просто не был слышен на протяжении всей истории СМИ».
Клеона Ни Хруалаои, продюсер «Тихой девушки», сказала, что нынешнее возрождение творчества на ирландском языке частично связано с людьми, которые прошли обучение в системе школ ирландского языка. «Это действительно помогло нашим позитивным отношениям с языком», — сказала она. «У нас есть поколения детей, которые выросли во взрослых, которые действительно уважают язык. »
Моглаи Бап сказал, что участники Kneecap были «вероятно, первым поколением, вышедшим из системы обучения ирландскому языку, которое развило собственное чувство идентичности в рамках языка». По словам Мо Чара, для группы рэп на ирландском языке был не только лирикой или даже самобытностью. Это предлагало, добавил он, «совершенно другое понимание культуры и даже реальности вокруг вас».
«Мы нашли эту маленькую нишу, — сказал Моглаи Бап. «Язык — это способ привести людей с собой. »
ИСТОЧНИК: Отзывы Новости
Не стесняйтесь поделиться нашей статьей в социальных сетях, чтобы дать нам солидный импульс. 🤗