✔️ 2022, 05:20:17 — Париж/Франция.
СС Раджамули RRR, шумный театральный опыт в колониальной Индии 1920-х годов, начался его короткий, но бурный тираж в американских кинотеатрах 24 марта, собрав в США около 15 миллионов долларов - чем могут похвастаться немногие индийские фильмы. Меньше чем через два месяца после выхода музыкальная эпопея Толливуда находится в продаже. потоковый. Фильм вышел сегодня на Netflix, но он доступен только на хинди (с несколькими вариантами субтитров). Если вы хотите смотреть его на языке оригинала, телугу, вам потребуется подписка на ZEE5, потоковый относительно новый индиец, который вмешался, чтобы претендовать на один из самых востребованных международных релизов года. (Если вам нужен английский дубляж, вам не повезло ни с одним из сервисов прямо сейчас.)
RRRСтратегия потоковой передачи была любопытна всем вокруг. Планы на цифровой дебют менялись до последней минуты — с его релизом Netflix запланировано на 2 июня, с почти двух недель до вчерашнего дня с уведомлением всего за несколько часов; также были несоответствия в развертывании ZEE5. Когда фильм просочился в сеть в мае, фанаты задавались вопросом, как утечка повлияет на его онлайн-релиз, но когда представители ZEE5 обратились за комментариями, просто ответили: «………. »
Когда вы ищете индийские названия на нескольких языках на Netflix или ZEE5 может появиться такой поток. Фото: Скриншот: Netflix
Теперь, когда он является в наличии, для тех, кто хочет посмотреть RRR на телугу или с дублированием на тамильском, каннада или малаялам подписка ZEE5 обойдется вам в 49,99 долларов в год (или 20,99 долларов за три месяца). Netflix не предлагает фильм на этих языках, что делает его последним примером иногда запутанной модели выпуска для потоковый индийских фильмов – в США и в Индии. Когда для международного распространения заключаются дорогие лицензионные соглашения, крупные блокбастеры могут оказаться на разных платформах на разных языках. Предыдущие фильмы Раджамули Баахубали: начало et Бахубали 2: заключение доступны на Netflix, а скорее каждый появляется как единый актив с возможностью переключения между языками — как, скажем, популярный корейский сериал Кальмар дичь - для каждого фильма есть разные записи в зависимости от рассматриваемого дубляжа, и они не всегда совпадают с франшизой. Netflix имеет первый Баахубали на тамильском (один из двух разговорных языков, на которых он был снят) и дублирован на хинди, малаялам, английском, испанском и португальском языках, в то время как второй фильм доступен только на тамильском, хинди и малаялам - без версий на европейском языке. Еще больше усложняет ситуацию то, что в потоковый на телугу, другом их разговорном языке.
Это головная боль, но для таких фильмов, как Баахубали et RRR, решение не случайное. Платформа ZEE5, запущенная в 2018 году и расширенная по всему миру в прошлом году (включая США), утверждает, что насчитывает более 40 миллионов пользователей за пределами Индии, многие из которых принадлежат к различным диаспорам Южной Азии. Представитель ZEE5 прокомментировал стратегию рассмотрения каждого дубляжа как отдельного фильма: «Это не только помогает нам направлять зрителей из разных регионов к фильму на их соответствующих языках, но также дает лучшие рекомендации для зрителей в соответствии с их языковыми предпочтениями. »
На ЗЕЕ5: Оригинальный дубляж на телугу, тамильский дубляж, малаяламский дубляж, каннада-даб; английские субтитры
Юг Netflix : дубляж на хинди; английские, итальянские, немецкие, французские, испанские и китайские субтитры
Действительно, такие фильмы, как фильм Раджамули, нравятся широкому кругу индийских зрителей, говорящих на разных языках, поэтому дистрибьюторы склонны относиться к ним как к совершенно разным рынкам. Например, домашняя страница ZEE5 делит свой выбор по языку, а не по жанру, и каждая из четырех ее версий RRR появляются как отдельные записи, каждая из которых ориентирована на разную аудиторию и имеет одинаковый уровень важности в процессе. В качестве прав потоковый любого великого международного фильма, RRRподвержены сложным контрактам и торговым войнам. В 2021 году, задолго до выхода фильма, ZEE5 и Netflix каждый потратил непомерные суммы — более 40 миллионов долларов — чтобы приобрести его для трансляции после того, как он появится в кинотеатрах.
Netflix возможно, предложит дубляж для RRR на английском, корейском, турецком, португальском и испанском языках, но в то же время версия на телугу с английскими субтитрами на ZEE5 наиболее близка к театральному опыту в Индии. Также помогает, если вы встаете и танцуете одновременно.
ИСТОЧНИК: Отзывы Новости
Не стесняйтесь поделиться нашей статьей в социальных сетях, чтобы дать нам солидный импульс. 👓