Os ydych chi'n dweud “Bonjour” wrth rywun a'i fod eisoes yn ddechrau'r noson, bydd pobl yn ateb “Noswaith dda”A bydd yn rhaid i chi ddweud:“ o, ie, sori, “bonoir” oherwydd mae hi eisoes yn noson nawr. ” (Ydy, mae'n wir, noswaith dda, mae hi eisoes yn nos, nawr ...)
Beth yw Saesneg Bonjour? : diwrnod da: bore da.
Sut ydych chi'n ymateb i Mon Ami?
Os ydych chi'n siarad am eich ffrindiau sy'n fechgyn, dylech ddweud: fy ffrindiau. fi! Yr ymateb cywir i'ch cwestiwn yw “Fy ffrind ”os yw'ch ffrind yn ferch a “Fy ffrind” os yw'n fachgen. Fel y gallwch chi sylwi rydych chi'n gwneud gwahaniaeth gyda'r llythyren “_e” ychwanegol yn yr achos benywaidd.
Sut ydych chi'n ymateb i sylwadau a elwir?
11. Beth yw'r ymateb priodol pan fydd rhywun yn gofyn ichi, "Sylw t'appelles-tu?" d) “Diolch a chi?"" Beth yw dy enw? " yw “Beth yw eich enw?” Ystyr “Fy enw i yw Pierre” yw “Fy enw i yw Pierre.”
Beth yw coma Sava yn Ffrangeg?
Cyfieithiad o “how are you” yn Saesneg. Adferiad. Sut wyt ti. Sut mae'n mynd. sut mae popeth.
Beth mae tag Guten?
: diwrnod da: prynhawn da: helo.
Beth yw Cava yn Ffrangeg?
Wedi'i gyfieithu'n llythrennol, mae'n mynd yn golygu “Mae'n mynd. ” Fe'i defnyddir mewn sgwrs achlysurol, gall fod yn gwestiwn ac yn ateb, ond mae'n fynegiant anffurfiol.
Sut ydych chi'n sillafu Diwrnod da?
Bonjour yn air Ffrangeg sy'n golygu (wedi'i gyfieithu'n llythrennol) “diwrnod da”, ac fe'i defnyddir yn gyffredin fel cyfarchiad.
Pam mae fy ffrind?
Fy ffrind yw “fy ffrind” ac nid “fy ffrind”, er bod “ffrind” yn fenywaidd. Mae hyn oherwydd nid yw'r Ffrancwyr yn hoffi cael diwedd gair gyda llafariad ac mae'r un nesaf yn dechrau gyda llafariad. Mae hyn yn drech na'r system ryw arferol.
Beth yw fy Cherie?
Ystyr fy darling yw “Fy annwyl " neu “sweetheart” yn Ffrangeg. Mae'n derm annwyl o ymarweddiad i berson gwrywaidd y mae rhywun yn hoff ohono, yn rhamantus neu'n blatonaidd.
Ydy fy ffrind gwrywaidd neu fenywaidd?
Fy ffrind (neu fy ffrind i mewn y fenywaidd) yn golygu “fy ffrind.” Os oes cymeriad Ffrengig mewn ffilm Americanaidd, yn y bôn mae'n rhaid iddyn nhw ei ddweud ar ryw adeg.
Beth yw ystyr afalau T?
Cyfieithiad o “t'appelles” yn Saesneg. rydych chi'n galw enw yw enw rydych chi'n ei alw'n alwad rydych chi'n ei galw'ch hun. rydych chi'n galw. beth yw eich enw yw eich enw.
Beth yw ystyr sylwadau tu t appelles?
Beth yw dy enw? : Beth yw eich enw?
Sut ydych chi'n ymateb i BLE ydych chi'n byw?
Beth mae Comosava yn ei olygu?
helo sut wyt ti.
Beth mae'n mynd yn dda diolch yn ei olygu?
mewn gwirionedd “Mae'n iawn, diolch.” modd dwi'n iawn diolch ond roedd yn dweud mai'r ystyr oedd fy mod i'n gwneud yn dda, diolch.
Sut ydych chi'n dweud bore da yn Ffrangeg?
Pa iaith mae GUTN tog?
Interjección de despedida. Ymyriad o wahanu. Dechrau ymyrraeth.
...
tog gutn.
iaith | Testun |
---|---|
Eidaleg | Fformiwla Una di separazione; usata quando una neu più persone in una situazione, dialogo o località partono, mentre gli altri rimangono. |
Beth yw Wie Gehts?
: sut mae'n mynd? : Sut mae'n mynd? - yn cael ei ddefnyddio fel cyfarchiad.
Beth yw dy enw yn Almaeneg?
Os ydych chi eisiau dweud “Beth yw eich enw?" yn Almaeneg, byddech chi naill ai'n dweud, “Wie heißen sie?”(Ffurfiol) neu“ Wie heißt du? ” (anffurfiol).
Beth mae au revoir yn ei olygu yn Ffrangeg?
: mynegiant o ddymuniadau da pan fydd rhywun yn gadael : hwyl fawr - wedi'i ddefnyddio'n ymyriadol.
Beth yw dy enw yn Ffrangeg?
Os hoffech chi ddweud “Beth yw eich enw?" yn Ffrangeg, yn gyffredinol mae gennych ddau opsiwn. I ofyn y cwestiwn yn ffurfiol, byddech chi'n dweud “Beth yw dy enw? Wrth siarad yn anffurfiol, gallwch ofyn yn syml “Sylw t'appelles-tu?”
BETH YW A yn Ffrainc?
pl n. 1 testun rhan o actor, ac ati. 2 testun neu delyneg cân, yn hytrach na'r gerddoriaeth. 3 araith ddig (esp. Yn yr ymadrodd, mae geiriau gyda rhywun)