✔️ 2022-11-21 16:45:48 – Pariz/Francuska.
1899 je novi fenomen Netflixa i kreatora Darka. Upravo je objavljen i već je upleten u kontroverze zbog optužbi za plagijat iz stripa od prije nekoliko godina. Međutim, svi se slažu da je priča zadivljujuća. Ako još niste počeli da gledate seriju, preporučujemo da prvo pogledate šta vam pričamo u nastavku.
Jedna od sjajnih karakteristika 1899. je njena postava likova. Svaki sa drugog mjesta i na drugom jeziku. I ne, u originalnoj verziji serije ne samo na engleskom, ali svako govori na svom maternjem jeziku. Ili čak na nekoliko jezika. Ovo pretpostavlja da originalna verzija nije na engleskom. I tako mnogo toga propustite ako odaberete pogrešan jezik.
Za mnoge ljude, u opcijama Netflix zvuka, 1899 po defaultu engleski sinkroniziran, koji nije originalna verzija. Mnogo ovisi o uređaju ili korisničkim preferencijama, ali ako koristite uređaj za koji je zadano postavljen jezik, velike su šanse da gledate 1899 sa sinhronizacijom na engleskišto ponavljamo, nije originalna verzija.
Jezici igraju ključnu ulogu u zapletu iz 1899
Ovo ne bi trebao biti problem za većinu sadržaja, ali jeste sa 1899. Kao što smo vam rekli ranije, distribucija je višejezična. I među sobom i samim likovima. Dakle, ako većina protagonista govori isključivo na engleskom, drugi govore njemački, poljski, španski ili portugalski... a drugi izmjenjuju nekoliko jezika u istom razgovoru. Postoje dijelovi u kojima postoje čak tri i četiri jezika u isto vrijeme u dijalogu.
A višejezični su udvostručeni u verziji, vrijedni redundantnosti, udvostručeni. Ovo stvara vrlo čudne situacije u kojima različiti glumci sinkroniziraju likove koji govore na drugim jezicima, ali ne i oni koji govore engleski. I to ne mijenja samo ton emisije, već i intenzitet situacija. Čudno je i čudno se osjeća, posebno u onim situacijama u kojima je teren je da ne govore različite jezike i likovi se ne razumiju (jezičke barijere su bitne u seriji)
Stoga je naša preporuka da ako želite da gledate seriju na engleskom jeziku, ne birate englesku sinhronizovanu verziju, već originalni VO koji je višejezičan i jedini će vam omogućiti da razumjeti neke od ključnih situacija u serijivezano za jezičke barijere. Serija koju je, samu po sebi, na prvi pogled prilično teško razumjeti.
IZVOR: Reviews News
Ne ustručavajte se podijeliti naš članak na društvenim mrežama kako biste nam dali solidan poticaj. 🤗