in

'ነገ እደውልሃለሁ' የሚለውን ጽሁፍ ማስተር፡ የተሟላ መመሪያ እና ተግባራዊ ምሳሌዎች

"ነገ እደውልልሃለሁ" የሚለውን ሐረግ ረቂቅ ጥበብ አንድ ላይ እንለያያቸው! ከዚህ ቀላል የስልክ ጥሪ ቃል በስተጀርባ ያለው ምንድን ነው? በመገጣጠም፣ በፊደል አጻጻፍ እና በተለመደ አጠቃቀሞች መካከል፣ ወደዚህ አስፈላጊ የፈረንሳይ ቋንቋ አገላለጽ ስውር ገለጻዎች እንዝለቅ። እዚያ ቆይ ፣ ምክንያቱም ይህንን ካነበቡ በኋላ ስለ "ነገ እደውልልሃለሁ" ስለ ሁሉም ነገር ታውቃለህ!

ቁልፍ ነጥቦች

  • "ነገ እደውልሃለሁ" የሚለው አረፍተ ነገር በፈረንሳይኛ መሰረታዊ ሰዋሰዋዊ መዋቅር ይከተላል፡ ርዕሰ ጉዳይ + ግሥ።
  • አሁን ባለው ጊዜ ውስጥ "ለመጥራት" የሚለው ግስ ውህደት: እኔ እደውላለሁ, እርስዎ ይደውሉ, እሱ / እሷ እንጠራዋለን, እንጠራዋለን.
  • “ጥሪ” የሚለው ግስ በሁለት “p”s የተጻፈ ነገር ግን በፍጻሜው አንድ “l” ብቻ ነው፣ ነገር ግን በጥምረት ጊዜ “l”ን በእጥፍ ይጨምራል።
  • "ጥሪ" የሚለው ቃል በሌላ ጊዜ ውስጥ ሊጣመር አይችልም, ስለዚህ ስም ነው.
  • እንደአጠቃላይ፣ በ -eler እና -eter ውስጥ ያሉ ግሦች ከዝምታ በፊት ተነባቢውን l ወይም t በእጥፍ ይጨምራሉ፡ እወረውራለሁ እና እጠራለሁ።
  • በእንግሊዘኛ "ነገ እደውልልሃለሁ" ለማለት ሁልጊዜ "je t'appele demorin" መፃፍ ትክክል ነው።

"ነገ እደውልልሃለሁ" የመጻፍ ጥበብ

"ነገ እደውልልሃለሁ" የመጻፍ ጥበብ

በፈረንሳይኛ ቋንቋ ግልጽ እና ትክክለኛ መልዕክቶችን ለማስተላለፍ የጽሁፍ ግንኙነት አስፈላጊ ነው። በጣም ከተለመዱት እና ጠቃሚ ከሆኑት ሀረጎች መካከል "ነገ እደውልልሃለሁ" የሚለው ነው. ይህ ቀላል አገላለጽ፣ ነገር ግን በድምፅ የበለፀገ፣ በትክክል እና በብቃት ለመፃፍ ልዩ ትኩረት ሊሰጠው ይገባል።

ተጨማሪ ዝመናዎች - እንዴት እንደሚጻፍ እርስዎ የመረጡት እርስዎ ነዎት-የግንኙነቶችን ህጎች እና ቅጾችን ይቆጣጠሩ

"ነገ እደውልልሃለሁ" ለመጻፍ መሰረታዊ የሰዋሰውን ህግጋት ማክበር አስፈላጊ ነው። ዓረፍተ ነገሩ “እኔ” ርእሱን የሚወክል እና ግሱን “የሚጠራው” የጥንታዊውን ርዕሰ ጉዳይ + የግሥ መዋቅር ይከተላል። “ጥሪ” የሚለው ግስ አሁን ባለው አመላካች ውስጥ ተጣምሯል፣ እሱም “እጠራለሁ” የሚል ይሰጣል። ነገ ድርጊቱ የሚፈጸምበትን ጊዜ የሚያመለክት የሁኔታ ማሟያ ነው።

ተጨማሪ > የተከበሩ ኔትፍሊክስ፡ የተከታታዩን ማራኪ አጽናፈ ሰማይ በታላቅ ክብር ያግኙ

"ጥሪ" የሚለው አጻጻፍም አስፈላጊ ነው. ግሱ በሁለት “p”s የተፃፈ ግን አንድ “l” ብቻ ነው። ነገር ግን፣ በግንኙነት ጊዜ፣ “l” በጸጥታ “e” ፊት በእጥፍ ይጨምራል፣ እንደ “j’appelle”። ስለዚህ የተለመዱ የፊደል ስህተቶችን ለማስወገድ ይህንን ድርብ አለመዘንጋት በጣም አስፈላጊ ነው.

በተጨማሪም፣ “ጥሪ” በሌላ ጊዜ ውስጥ ሊጣመር እንደማይችል ልብ ማለት ያስፈልጋል። የጥሪ ተግባርን የሚያመለክት ስም ነው። ስለዚህ "ነገን እደውላለሁ" ወይም "ትላንትን ደወልኩ" ብሎ መጻፍ ትክክል አይደለም.

የ"ነገ እደውልልሻለሁ" የሚለው ስውር ዘዴዎች

ከሚታየው ቀላልነቱ ባሻገር፣ “ነገ እደውልልሃለሁ” ትርጉሙን እና አጠቃቀሙን ላይ ተጽዕኖ ሊያሳርፉ የሚችሉ የተወሰኑ ረቂቅ ነገሮችን ይዟል። በመጀመሪያ ደረጃ "አንተ" የሚለው የግል ተውላጠ ስም ምርጫ በላኪው እና በተቀባዩ መካከል ያለውን ቅርበት ወይም መተዋወቅን ያመለክታል.

ከዚያ “ነገ” የሚለው የጊዜ ማሟያ የተለያዩ ትርጓሜዎች ሊኖሩት ይችላል። ቃል ኪዳንን፣ ሐሳብን ወይም በቀላሉ ዕድልን ሊገልጽ ይችላል። የአረፍተ ነገሩ አውድ ትክክለኛውን ትርጉም ይወስናል።

በተጨማሪም "እጠራሃለሁ" የሚለውን አጠቃቀም እንደ ሁኔታው ​​​​ሊለያይ ይችላል. በመደበኛ አውድ ውስጥ፣ “እጠራሃለሁ” የሚለውን ተጠቅሞ አክብሮት ለማሳየት ጥሩ ነው። መደበኛ ባልሆነ አውድ ውስጥ፣ "እጠራሃለሁ" ወዳጃዊ ወይም ተራ ግንኙነትን ለመግለጽ የበለጠ ተገቢ ነው።

በመጨረሻም የአረፍተ ነገሩን ቃና ግምት ውስጥ ማስገባት አስፈላጊ ነው. “ነገ እደውልልሻለሁ” ሞቅ ባለ እና በሚያረጋጋ መንገድ ወይም ደግሞ በሩቅ እና ግላዊ ባልሆነ መንገድ ሊባል ይችላል። የድምፅ ቃና እና የቃላት ምርጫ ትርጉምን በእጅጉ ሊለውጡ ይችላሉ።

"ነገ እደውልልሃለሁ" የመጠቀም ምሳሌዎች

"ነገ እደውልልሃለሁ" የመጠቀም ምሳሌዎች

የ"ነገን እደውልልሻለሁ" የሚለውን በተለያዩ አውድ ውስጥ መጠቀምን ለማብራራት፣ አንዳንድ ምሳሌዎች እነሆ፡-

  • ተስማሚ አውድ "ለቡና እንድንገናኝ ነገ እደውልልሃለሁ።" »
  • ሙያዊ አውድ፡- “ስለአሁኑ ፕሮጀክት ለመወያየት ነገ እደውልልሃለሁ። »
  • የፍቅር አውድ "ምን ያህል እንደናፈቅኩህ ልነግርህ ነገ እደውልሃለሁ።" »
  • መደበኛ አውድ፡- "ቀጠሮአችንን ለማረጋገጥ ነገ እደውልልሃለሁ። »

በእያንዳንዱ ምሳሌ ላይ፣ “ነገ እደውልልሃለሁ” እንደ አውድ እና በተለዋዋጮች መካከል ያለው ግንኙነት ከተለየ ልዩነት ጋር ጥቅም ላይ ይውላል።

መደምደሚያ

"ነገ እደውልልሃለሁ" የሚለውን አጻጻፍ በደንብ ማወቅ በፈረንሳይኛ ውጤታማ የጽሁፍ ግንኙነት እንዲኖር ማድረግ አስፈላጊ ነው። ሰዋሰዋዊ ደንቦችን በማክበር የዓረፍተ ነገሩን ረቂቅነት ከግምት ውስጥ በማስገባት አጠቃቀሙን ከዐውደ-ጽሑፉ ጋር በማጣጣም መልእክቶችዎን በግልጽ ፣ በትክክል እና በትክክል ማስተላለፍ ይችላሉ።

ቃላቶች ሃይል እንዳላቸው እና የቃላት ምርጫዎ መልዕክቶችዎ እንዴት እንደሚቀበሉ ላይ ለውጥ ሊያመጣ እንደሚችል ያስታውሱ። ስለዚህ, የእርስዎን ጽሁፍ ለመንከባከብ ጊዜ ይውሰዱ እና ግንኙነቶችዎን ለማጠናከር እና ውጤታማ በሆነ መንገድ ለመግባባት "ነገ እደውልሻለሁ" በጥበብ ይጠቀሙ.

❓ "ነገ እደውልሃለሁ" በሚለው ዓረፍተ ነገር ውስጥ "ጥሪ" የሚለውን ግስ እንዴት ያገናኘዋል?

መልስ: “ጥሪ” የሚለው ግስ አሁን ባለው አመልካች የተዋሃደ ነው፡ እኔ እደውላለሁ፣ ትጠራለህ፣ እሱ/እሷ እንጠራዋለን፣ እንጠራዋለን። በሁለት “p” የተጻፈው ግን አንድ “l” ብቻ በፍጻሜው ሲሆን “ል” ደግሞ በጸጥታ “ሠ” ፊት በእጥፍ ተጨምሯል፣ “እጠራለሁ” እንደሚል።

❓ "ነገን እደውላለሁ" ወይም "ትናንት ደወልኩ" ብሎ መጻፍ ለምን ትክክል አይደለም?

መልስ: “ጥሪ” በሌላ ጊዜ ውስጥ ሊጣመር አይችልም፣ ምክንያቱም እሱ የጥሪ ተግባርን የሚያመለክት ስም ነው። ስለዚህ "ነገ እደውላለሁ" ወይም "ትላንትና ደወልኩ" የሚሉት ቅጾች የተሳሳቱ ናቸው.

❓ "ነገ እደውልልሃለሁ" የሚለው ሐረግ ስውር ዘዴዎች ምንድናቸው?

መልስ: “ቱ” የሚለው የግል ተውላጠ ስም ምርጫ በላኪው እና በተቀባዩ መካከል ያለውን ቅርበት ወይም መተዋወቅን ያሳያል። በተጨማሪም፣ “ነገ” የሚለው የሁኔታ ጊዜ ማሟያ ቃልን፣ ሐሳብን ወይም በቀላሉ ዕድልን ሊገልጽ ይችላል።

❓ "ነገ እደውልሃለሁ" በሚለው ዓረፍተ ነገር ውስጥ "ጥሪ" የሚለውን ግስ እንዴት መፃፍ አለብን?

መልስ: “ጥሪ” የሚለው ግስ በሁለት “p”s የተጻፈ ነው ግን በፍጻሜው አንድ “l” ብቻ ነው። ነገር ግን፣ በግንኙነት ጊዜ፣ “l” በጸጥታ “e” ፊት በእጥፍ ይጨምራል፣ እንደ “j’appelle”።

❓ በፈረንሳይኛ "ነገ እደውልሃለሁ" የሚለው አረፍተ ነገር ሰዋሰዋዊ አወቃቀሩ ምንድነው?

መልስ: ዓረፍተ ነገሩ “እኔ” ርእሱን የሚወክል እና ግሱን “የሚጠራው” የጥንታዊውን ርዕሰ ጉዳይ + የግሥ መዋቅር ይከተላል። “ነገ” የሚለው የጊዜ ማሟያ ድርጊቱ የሚፈጸምበትን ጊዜ ያሳያል።

❓ በእንግሊዘኛ "ነገ እደውልሃለሁ" የሚለውን ሐረግ ልንጠቀም እንችላለን?

መልስ: አዎ፣ በእንግሊዘኛ “ነገ እደውልልሃለሁ” ለማለት “ጄ ቲአፔል ነገ” መፃፍ ሁል ጊዜ ትክክል ነው።

[ጠቅላላ፡- 0 ማለት፡- 0]

ተፃፈ በ ዲተር ቢ.

ለአዳዲስ ቴክኖሎጂዎች ፍቅር ያለው ጋዜጠኛ። ዲየትር የግምገማዎች አርታኢ ነው። ቀደም ሲል በፎርብስ ውስጥ ጸሐፊ ነበር.

አንድ አስተያየት ይስጡ

የኢሜል አድራሻዎ አይታተምም ፡፡ የሚያስፈልጉ መስኮች ምልክት የተደረገባቸው ናቸው, *

ምን አሰብክ?

385 ነጥቦች
ማሻሻል አውርድ