🍿 2022-06-23 16:02:17 – 巴黎/法国。
“纸屋”直到它飞跃到今天才成为我们今天所知道的热门歌曲 Netflix公司. 在平台上,他们看到了一条脉络,并重新推出了一个大家都认为已经结束的系列,在平台上独占了三个赛季。 当然,在上一部上映之前,他们就已经推出了韩国翻拍版,在 流 本周五,24 月 XNUMX 日。
《纸屋:韩国》最大的问题是它会在多大程度上脱离原始系列并提供不同的东西。 显然有一些变化,但最终它比任何东西都更接近于复制。 最糟糕的是,基本上所有赋予西班牙系列个性的东西都是 提供看起来更像是副本而不是改编的东西。
变化很少
引起人们对“纸屋:韩国”的关注的第一个方面是,它似乎因对由 亚历克斯·皮纳. 我这么说并不是因为昵称得到维护或糖果仍在被劫持,而是因为即使是扮演他们的演员的选择似乎也受到了它的推动。 然后他们把它加电到新丹佛(金智勋) 甚至似乎模仿了他特有的笑声 海梅·洛伦特(Jaime Lorente) 在原始西班牙语版本中将相同的角色带入生活。
这是贯穿整个系列的各个层面的东西,并且在某种程度上是可以理解的。 毕竟,如果基材如此成功,最好不要过多地触摸它。 问题是那时 “纸屋:韩国”的存在开始失去意义 当他看到这样的事情时,人们想知道他到底在做什么。
一方面,重拍本可以选择一种更有活力的方式,并与他们非常擅长的那些韩国惊悚片保持一致。 很遗憾, 那个能量不存在,因为它也与已经在“La casa de papel”中看到的内容具有明显的连续性。 这里和那里只有一些变化让我们想起这个国家其他类似建议的风景特点,但这些只是海市蜃楼。 其余的在原版中已经更好了,但公平地指出,它在技术上得到了很好的解决。
《纸屋:韩国》的有趣之处在于它提供了接近反乌托邦的场景,但它仍然是底部。 有时他们会借此机会引入一些改变或做一个奇怪的社会学注释,但感觉仍然是,这个基地在围绕两个朝鲜联合建立的系列中会发挥更大的作用。
“纸屋:韩国”的大问题
但是, 这种韩国改编的真正问题是它缺乏认同感但最引人注目的是,在这一点上最严重的事情似乎是一个经过深思熟虑的决定,即减轻主角最私人的部分,更清楚地关注飞行周围的一切。
在这里,闪回的存在要小得多,东京(全钟瑞) 以及任何其他并非严格需要详述的细节。 这包括从昵称选择等小细节到其他更重要的方面,比如小偷之间的联系。
结果是角色没有完成工作,通常给人的印象只是简单的简笔画。 表现最好的是教授(刘智泰),但是因为故事的发展迫使他比其他人展现出更多的个性。
他也是唯一一个能够真正带出一点俏皮一面的人,这帮助“纸屋”如此定义了自己的身份,但很快它就被淡化了,在它所做的每一件事上都赋予了它更严肃的方法。 . . 有时有一个有效的加法,但是 通常的事情是它最终抵消了该系列的可能影响. 如果您没有看过原作,这可能并不那么明显,但在这里它会导致应该充满活力的东西,有时会变得平淡无奇。
话虽如此,我并不是要暗示《纸屋:韩国》完全是在浪费时间,因为它继承了原作的一些优点, 总是有寻找差异的好奇心. 但这应该是一种消遣,可以提供更多内容,而不是可以通过但非常无关紧要的翻拍。
短
“纸屋:韩国”是西班牙系列的简单翻版. 先验地,它具有动态更新的一切,因为韩国翻拍对于他们在惊悚类型中展示的内容似乎很有吸引力,但所选择的方法通常更接近这些新闻好莱坞版本中的一个,它采用了显而易见的东西和制作的东西原作特辑被抛在脑后。 最好给 Netflix 今年发布的其他精彩剧集一个机会。
来源: 评论 新闻
不要犹豫,在社交网络上分享我们的文章,给我们一个坚实的推动力。 🍿