Ukuqonda 'Mi Amor' vs. 'Sithandwa sam'
Ah, umbuzo wakudala othi "Mi amor" okanye "Mi amore" - yingxaki enkulu, akunjalo? Kufana nokuzama ukukhetha phakathi kwenyama yenyama enejusi okanye isoufflé ethambileyo. Kodwa ungoyiki, kuba ndilapha ukuza kukhanyisa le ngqungquthela yolwimi kwaye ndikuncede ukwazi ukwahlula phakathi kwezi zimbini.
Masingene kwihlabathi leelwimi zothando kwaye sityhile imfihlakalo esemva kwe "Mi amor" ngokuchasene ne "Mi amore." Ke, yenza umfanekiso woku: ufuna ukubonisa uthando lwakho ngeSpanish, kwaye ukrazukile phakathi kwala magama mabini. Inqaku elibalulekileyo ekufuneka liqwalaselwe kukuba xa uthetha namadoda kunye nabasetyhini, ukhetho oluchanekileyo luhlala lu "mi amor." Ngokungafaniyo nezinye izibizo zesiSpanish ezineenguqulelo zobudoda nezobufazi, eli gama lilingana nelinye ligubungela zonke iziseko xa kufikwa kwimicimbi yentliziyo.
Ngoku, nali icebo lokujija - ngokweSpanish Dict, ukusebenzisa "mi amore" okanye "mi amora" nguno-hayi omkhulu. Ke, namathela ku-“mi amor,” kwaye uya kuba kuhle ukuya ekusasazeni uthando kunye nokufudumala ngamazwi akho.
Khumbula: Ulwimi lunokuba nezinto zalo, kodwa ukubonisa uthando kufuneka kuhlale kungqalile! Ngaba ukulungele ukufumana amatye anqabileyo angakumbi? Qhubeka ufunda ukuze ufumane ulwazi olongezelelekileyo lolwimi kunye nezinto ezothusayo.
Yiza ke – ngubani ongayithandiyo ingxoxo encinci yolwimi ngoku? Masiyivule kunye le pinata yolwimi!
'Mi Amor' ngeSpanish: Ukusetyenziswa kunye neengcamango ezingezizo eziqhelekileyo
Xa kufikwa kwibinzana elinomtsalane elithi "Mi amor" ngeSpanish, ukusetyenziswa kwalo kunye neenuances kunokongeza uchuku kunye nobushushu kwiincoko zakho. Eli binzana, elithetha “uthando lwam,” lifana nentlaninge yeelwimi yothando ekunokwabelana ngayo ngothando nabantu bazo zonke iindidi zesini. Nokuba udlala ngothando okanye ubonakalisa uthando olunzulu, i-“Mi amor” yindlela yakho eguquguqukayo yokubonisa uthando okanye uthando losapho.
Ngoku, sintywila kwiintsonkotha zolwimi, makhe sicacise imbono ephosakeleyo eqhelekileyo. Ngelixa usenokuba uye wadibana neenguqulelo ezinje ngo “mi amore” okanye “mi amora,” elona gama lifudumeza intliziyo elisetyenziswayo lelithi “mi amor.” Ngokutsho kweSpanish Dict, ukubhadula kumhlaba we "mi amore" akucetyiswa. Ukugcina intetho yakho iyinyani kwaye izele luthando, namathela kule nguqulelo yakudala neqondwa kwihlabathi liphela.
Ukwamkela eli khubalo lolwimi akufuneki kuzive ngathi kukuhamba ngemithetho yegrama; kukuthetha ngokusuka entliziyweni. Khumbula nje: ukuyigcina ilula ngo "mi amor" kuqinisekisa ukuba umyalezo wakho awulahleki ekuguqulelweni. Ke kutheni ungafefa incasa yaseSpanish kumazwi akho kwaye ubukele njengoko iintliziyo zinyibilika kufutshane nawe?
Ngaba yimi amor okanye nguMi Amore?
Ubani ufanele asebenzise igama elithi “mi amor” xa ethetha namadoda nabafazi. “Mi amore” kunye “nemi amora” azichanekanga.
Yintoni iCherie yam?
I-Mon cher ithetha "isithandwa sam" okanye "isithandwa sam" ngesiFrentshi. Ligama lothando lomntu oyindoda umntu amthandayo, ngothando okanye ngobuchule.
Yintoni uTon wam netshomi yakhe?
UMon, ton, okanye unyana usetyenziswa phambi kwegama lobufazi eliqala ngesikhamiso okanye silent -h ngesiFrentshi ukunceda ukubiza amagama. Umzekelo: umhlobo (isinye sebhinqa) → umhlobo wam ufika ngentsimbi yeshumi – umhlobo wam uza ngentsimbi yeshumi.
Yintoni igaga ngesiTagalog?
Njengamagama amaninzi eSpanish abolekwa kwisiTagalog, “gago” ngu-g.