My Best Friend’s Girl par The Cars

đŸŽ” 2022-08-31 03:02:58 – Paris/France.

Il y a une histoire de groupes qui ont cliqué aprÚs avoir changé de nom. Les High Numbers sont devenus les Who. Le sourire est devenu reine. Wicked Lester est devenu Kiss.

Et Cap’n Swing est devenu The Cars.

En 1976, Ric Ocasek et ses amis Ben Orr, Greg Hawkes et Elliot Easton jouaient dans les clubs de Boston, trouvant leurs marques. « C’était un pot-pourri de styles, presque comme un groupe de jam », m’a dit Ocasek en 2007. « Mais je ne pense pas que les chansons Ă©taient Ă  la hauteur. Puis quand David [Robinson, drummer] nous sommes entrĂ©s dans le groupe et nous avons commencĂ© Ă  l’appeler The Cars, tout s’est gĂ©lifiĂ©. Cela a redĂ©fini notre style.

Robinson, qu’Ocasek a dĂ©crit comme « M. Suave », a Ă©galement apportĂ© un changement au sens de la mode du groupe. « David a dit: » Si nous voulons ressembler Ă  un groupe, essayons de nous habiller comme un groupe. Et la musique a rapidement reflĂ©tĂ© cette ambiance Ă©lĂ©gante et Ă©purĂ©e.

C’est lĂ  que La fille de mon meilleur ami est entrĂ©.

Ocasek m’a dit: «C’était l’une des premiĂšres chansons que j’ai Ă©crites pour le groupe. Je me souviens que je jouais beaucoup de la guitare acoustique, et je gardais toujours les croches sur l’acoustique, pour garder le temps et ressentir le rythme, ce qui le faisait sonner plus comme un truc rock. Quand j’ai eu une Ă©lectrique, j’ai juste gardĂ© cette croche. Cela a crĂ©Ă© un prĂ©cĂ©dent pour cette sensation dans le son de The Cars.

Les mots et la musique sont arrivĂ©s ensemble. Bien que les paroles « ne soient pas quelque chose qui m’est arrivĂ© personnellement », Ocasek a dĂ©clarĂ© qu’il imaginait que c’était un thĂšme universel. « Je me suis juste dit que se faire voler une petite amie Ă©tait probablement quelque chose qui arrivait Ă  beaucoup de gens. »

La chanson a Ă©galement forgĂ© une sorte de plan lyrique sur la façon dont Ocasek aborderait de nombreux succĂšs du groupe, qui consistait Ă  opposer des couplets barbelĂ©s et elliptiques Ă  des refrains simples. Pensez Ă  des lignes comme ‘Tu as tes bottes nuclĂ©aires et ton gant anti-goutte / Ooh, quand tu te mords la lĂšvre c’est une rĂ©action Ă  l’amour’menant au refrain rĂ©pĂ©titif.

« Les gens ont tendance Ă  oublier le couplet une fois qu’ils entendent le refrain », a dĂ©clarĂ© Ocasek. « J’aime jouer avec les mots et les images dans les couplets, donc ils sont plus ouverts, puis associez-les Ă  un plus direct Refrain. »

Ocasek a Ă©galement aimĂ© la façon dont le refrain a ajoutĂ© une touche Ă  l’histoire. « Jusqu’à ce moment-lĂ , vous pensez que le chanteur a volĂ© la fille de son meilleur ami en se basant sur la qualitĂ© qu’il ressent pour elle. Avec la derniĂšre ligne du refrain – ‘Mais elle Ă©tait Ă  moi ‘ – tu rĂ©alises que le gars n’a pas volĂ© la copine de son meilleur ami – son ami la lui a volĂ©e. »

En studio, le producteur Roy Thomas Baker a pris la dĂ©mo simple d’Ocasek et a ajoutĂ© de la grandeur Ă  l’écran large, opposant l’instrumentation maigre du groupe Ă  des Ă©clairs de voix empilĂ©es. Baker avait dĂ©jĂ  perfectionnĂ© le son d’harmonie massif avec Queen, en particulier sur les annĂ©es 1975 Rhapsodie bohĂ©mienne.

Ocasek a dĂ©clarĂ©: « Quand nous avons enregistrĂ© l’harmonie vocale sur la ligne ‘La voici de nouveau,’ Roy nous a fait enregistrer une sĂ©rie de voix. Il les a triplĂ©s pour qu’il y ait 24 voix. Puis il a utilisĂ© la machine Stephens [a multi-track tape deck] pour les amener jusqu’à environ 70 voix. À un moment donnĂ©, nous avons dit : « Roy, nous ne pouvons pas faire ça », craignant que la voix ne sonne trop synthĂ©tisĂ©e. Roy a dit : ‘Tu vas t’y habituer.’ »

Une autre texture clĂ© de la chanson Ă©tait les coups de langue rockabilly d’Elliot Easton, en partie inspirĂ©s par les Beatles. Je vais, et comme Easton l’a dit, « un peu Ă  l’encontre de la forte sensation de 8e note de Ric. » David Robinson a dĂ©clarĂ©: « La guitare d’Elliot a vraiment Ă©levĂ© le niveau de joie. »

Alors que le groupe Ă©coutait ce qu’ils avaient crĂ©Ă©, Thomas Baker n’était toujours pas tout Ă  fait satisfait.

Ocasek a dĂ©clarĂ©: «Quand nous avons fini d’enregistrer la chanson, c’était un peu trop lent. Roy le voulait un peu plus vite. Alors il est retournĂ© et a accĂ©lĂ©rĂ© la bande, poussant la chanson d’une tonalitĂ©, de mi Ă  fa.

Ocasek a donnĂ© un acĂ©tate de La fille de mon meilleur ami Ă  deux stations de radio de Boston, oĂč il est rapidement devenu un favori localement demandĂ©. Officiellement sortie dans le monde entier en octobre 1978, la chanson a atteint la 35e place aux États-Unis et la 3e au Royaume-Uni (oĂč, malgrĂ© des critiques nĂ©gatives comme NME‘s, qui l’a appelĂ© « A Sweet throwaway », c’était le single le plus Ă©levĂ© du groupe). Au Royaume-Uni, c’était aussi l’un des premiers singles sur disque, avec un dessin animĂ© d’une voiture rouge sportive.

Quand j’ai demandĂ© Ă  Ocasek (dĂ©cĂ©dĂ© en 2019 d’une insuffisance cardiaque) s’il savait que la chanson serait un succĂšs, il a dit: «Non. Je ne pense pas que je pourrais jamais transformer une chanson en single. Je suppose que vous pouvez dire lesquels sont un peu plus accrocheurs. Dans The Cars, je pouvais rebondir sur les gars, et ils disaient : « C’est un single ». Mais quand j’écris des chansons, je ne pense pas de cette façon. Je pense juste que ce sont tous des chapitres du livre pour ce seul disque.

Les meilleures offres du jour pour The Cars: The Cars

SOURCE : Reviews News

N’hĂ©sitez pas Ă  partager notre article sur les rĂ©seaux sociaux afin de nous donner un solide coup de pouce. 👓

Quitter la version mobile