✔️ 2022-11-28 19:01:21 – Paris/France.
Il y avait plusieurs signes qui anticipaient cette stratégie, mais le signal de départ a un nom très clair : « The Squid Game », la populaire série coréenne dont le succès a surpris Netflix lui-même et qui a fini par devenir la production la plus regardée de l’histoire de la plateforme. Son impact a été si soudain que deux ans plus tard, Netflix n’a toujours pas eu la chance de réagir et n’a engendré aucune suite ou exploitation de l’idée originale (bien qu’elles soient en cours).
Elles ont servi à confirmer que l’internationalisation des productions est un moyen rapide et efficace de maximiser la rentabilité des produits. Déjà avant le succès de la série coréenne, l’Allemand ‘Dark’ (un précédent en termes créatifs du ‘1899’ récemment sorti sur Netflix) montre clairement que le succès de la proposition coréenne n’était pas un phénomène isolé.
D’autres langues. Mais c’est le succès de « The Squid Game » qui a incité Netflix à produire des séries hors des États-Unis, comme le français « Lupin ». Le cas de l’espagnol ‘La casa de papel’ est particulier, puisque la série existait dans ses premières saisons en dehors de Netflix, mais plus tard la plateforme a été incitée à acheter les droits et à la poursuivre. Dans le top mondial des séries internationales les plus regardées des histoires de la plateforme, il y a aussi deux productions coréennes, ‘Nous sommes morts’ et ‘Woo, un avocat extraordinaire’, le colombien ‘Café con aroma de mujer’, l’espagnol ‘Elite’, et le Mexicain « Qui a tué Sara? ».
Dans ce classement Top fourni par Netflix, deux langues se distinguent principalement : l’espagnol (avec des productions de différents coins du monde) et le coréen. Il n’est pas du tout étrange que Netflix, dans ses différents bureaux de production dans divers pays, continue de générer (ou de concéder sous licence) du contenu dans les deux langues. Nous avons déjà vu les plans d’expansion ambitieux de Netflix en Espagne, et la logique mathématique a conduit à la production de « La casa de papel : Corea », un spin-off dans lequel les deux pouvoirs linguistiques se sont croisés.
Le cas de ‘1899’. La nouvelle production de Netflix ne vient pas seulement de l’imagination des créateurs du « Dark » susmentionné, l’un des grands succès internationaux de la plateforme. Il est également créé avec un public qui transcende les frontières. Pour commencer, la série se concentre sur un groupe d’émigrants en route pour New York depuis l’Asie et l’Europe : presque tous les pays ont un passé commun dans ces circonstances. En d’autres termes, « 1899 » est l’épine dorsale d’un point de départ dans lequel les téléspectateurs du monde entier peuvent se voir reflétés.
Ce caractère international se perçoit surtout dans les langues dans lesquelles la série a été tournée. Bien que le principal soit l’anglais, il existe également des dialogues en espagnol, allemand, français, polonais, danois, portugais et cantonais. Les créateurs de ‘1899’, en effet, ont dû demander aux téléspectateurs de regarder la série dans sa version originale ou les réactions des personnages face à des langues qu’ils ne comprennent pas n’auront aucun sens. Traducteurs, éditeurs et assistants linguistiques abondaient dans l’équipe afin que la distribution internationale se comprenne parfaitement et que le scénario reflète les subtilités qu’implique la variété des langues.
Façon bollywoodienne. L’autre grand espace international d’intérêt pour Netflix est l’Inde. Mais pas forcément Bollywood (le cinéma produit dans le pays et parlé en hindi, qui représentait traditionnellement près de la moitié de la collection du pays, mais qui n’est pas le seul : il y a aussi des films parlés dans d’autres langues, comme le tamoul -Kollywood- et télougou -Tollywood-). Paradoxalement, alors que le box-office des films de Bollywood s’effondre, avec des superstars comme Akshay Kumar et Aamir Khan qui enchaînent les flops les uns après les autres, de plus en plus de films indiens arrivent sur Netflix.
Le succès de Tollywood « RRR », l’un des meilleurs films d’action internationaux de l’année, n’est que la pointe de l’iceberg : chaque mois, Netflix présente littéralement des dizaines de productions internationales à partir de ces trois points de production indiens, des plus Artsy et des drames de Bollywood aux festivals de comédie et d’humour les plus populaires, en tamoul et en télougou. Une stratégie parfaite qui a donné lieu à des hits récents sur la plateforme tels que ‘Monica O My Darling’, ‘Godfather’, ‘The Ghost’, ‘Kumari’ ou encore ‘Sinam’.
SOURCE : Reviews News
N’hésitez pas à partager notre article sur les réseaux sociaux afin de nous donner un solide coup de pouce. 😍