đ REVIEWS News â Paris/France.
Monsieur Horst, sans vouloir spoiler la fin de votre retour en tant que Balko : la finale est dure, qui imagine une chose pareille ?
Jochen Horst : De bons Ă©crivains qui le font pour que je nâaie pas Ă le faire (rires). Et je pense que depuis quâon lâa fait passer de 50 Ă 90 minutes, pour ainsi dire format cinĂ©ma, la tĂ©lĂ©vision peut dĂ©finitivement finir au cinĂ©ma.
Alors votre retour donne le ton pour les prochains Ă©pisodes ?
Absolument. En termes de rĂ©solution, de camĂ©ra et dâoptique, nous nous Ă©loignons dĂ©libĂ©rĂ©ment un peu de RTL vers Netflix. En fait, la comĂ©die policiĂšre plus calme du « Balko » des annĂ©es 90 Ă©tait plus Ă mon goĂ»t, mais je suis toujours prĂȘt Ă dĂ©velopper davantage. En tant que fan de formats comme « Better Call Saul »âŠ
La préquelle de Breaking Bad sur Netflix.
⊠qui est aussi racontĂ©e de maniĂšre un peu plus calme mais avec humour, on se retrouve sur un bon terrain dâentente.
Quâest-ce qui distingue exactement « Balko » 1998 de « Balko » 2022 ?
La situation des personnages ĂągĂ©s en tant que dĂ©tectives privĂ©s Ă Tenerife au lieu de policiers Ă Dortmund, mais avec le mĂȘme instinct de jeu un peu idiot. Le flirt avec lâĂąge sur lâĂźle de vacances apporte quelques couleurs de plus par rapport Ă la rĂ©gion de la Ruhr dans les annĂ©es 90.
Dans laquelle les enquĂȘteurs allemands nâont pas enquĂȘtĂ© Ă lâĂ©tranger presque aussi souvent quâils le font maintenant.
Câest en effet populaire et attire donc un public plus large. De plus, le lieu Ă©tranger crĂ©e Ă©galement de nouvelles possibilitĂ©s narratives. Lorsque Ludger Pistor et moi avons aidĂ© Ă dĂ©velopper nos personnages afin de franchir 15 ans dans le sens dâun rĂ©cit intĂ©ressant, un tel changement de lieu Ă©tait presque impĂ©ratif. Tout le reste aurait Ă©tĂ© ennuyeux.
Pire encore : nostalgique.
Et donc prĂ©visible. Pour un roman policier dâanciens policiers allemands, il est passionnant quâil existe diffĂ©rentes forces de police en Espagne avec des domaines de compĂ©tence complĂštement diffĂ©rents que ni Balko ni Krapp ne connaissent, ce qui entraĂźne des complications originales.
En tant quâAllemand avec une rĂ©sidence secondaire Ă Majorque, apportez-vous votre propre expĂ©rience Ă la table ?
Cela arrive, mais au mieux cela se passe sur des pistes secondaires. Quand il y a 80 % de natifs dans lâĂ©quipe, qui souvent ne parlent presque pas anglais, encore moins allemand, jâaide parfois Ă la mĂ©diation, mais je ne suis pas devenu espagnol lĂ -bas, je suis restĂ© allemand, presque un peu prussien.
Donc dans votre vie privĂ©e vous nâĂȘtes pas la chaussette la plus cool de votre personnage ?
Dâautres pourront probablement mieux juger cela, mais je ne suis certainement pas aussi chaotique et mĂ©prisĂ© que Balko, câest plus jouĂ© que vĂ©cu.
Fait intĂ©ressant, vous nây avez pas jouĂ© depuis si longtemps. Juste trois ansâŠ
MĂȘme si Ă mon Ăąge, quand on a envie de se dĂ©fouler beaucoup plus, jâai ressenti ça pendant trĂšs longtemps.
Cela vous dĂ©range-t-il dâautant plus quâun bon dixiĂšme de votre prĂ©cĂ©dente carriĂšre cinĂ©matographique et tĂ©lĂ©visuelle Ă©clipse le reste ?
Pas du tout, cela fait partie de mon travail. En fait, je pense que lâobjectif dâagir devrait ĂȘtre de crĂ©er des personnages que le public non seulement aime, mais associe Ă vous. Si cela ne fonctionne pas dans un dĂ©lai aussi long, vous devez avoir fait quelque chose de mal. Je vois les valeurs de reconnaissance comme un avantage. Mutuellement. Dâautant plus que jâai fait dâautres choses, dont certaines ne se sont passĂ©es que sous le radar allemand.
Par exemple?
Mes rĂŽles internationaux, tels que « The Cement Garden » avec Charlotte Gainsbourg ou plus rĂ©cemment « Jaguar » pour Netflix espagnol. Presque personne ici ne le sait, mais câĂ©tait trĂšs important pour moi.
Dans ce pays, ils sont plus connus pour la tĂ©lĂ©vision dâun genre un peu plus lĂ©ger comme « Balko », qui a ajoutĂ© quelque chose de nouveau Ă ce qui Ă©tait alors un thriller policier allemand trĂšs sobre.
Humour.
Ă part quelques « scĂšnes de crime », vous nâavez fait que peu de choses dont il est question dans la section des fonctionnalitĂ©s.
Si câĂ©tait parce que je suis un acteur mĂ©diocre, je pourrais vivre avec ça. Mais cela avait probablement plus Ă voir avec lâendroit oĂč je vis en Espagne, qui ne sâentendait pas bien avec les mesures dâaustĂ©ritĂ© des productions tĂ©lĂ©visuelles allemandes. Personnellement, je ne fais pas une si grande diffĂ©rence entre lĂ©ger et lourd, qualitĂ© et quantitĂ©, « scĂšne de crime » ou « navire de rĂȘve ». Je change probablement un peu de direction dans votre terminologie, mais cela ne change rien Ă ma façon de jouer les personnages avec respect.
Ce qui parle certainement pour vous et votre attitude professionnelle. Mais nâaimeriez-vous pas encore tourner Dominik Graf ou Maren Ade ?
Bien sĂ»r, il y a des projets auxquels jâaurais aimĂ© participer. Mais tu sais, câest comme ça. Et si je pouvais choisir, jâaurais prĂ©fĂ©rĂ© travailler avec certains rĂ©alisateurs anglais ou espagnols. Ce nâest pas parce que vous travaillez avec les meilleurs rĂ©alisateurs que vous faites partie des meilleurs acteurs. Câest pourquoi, lorsque jâĂ©value mes collĂšgues, je me focalise beaucoup sur le mĂ©tier et trĂšs peu sur les responsables. Avouons-le, ils ne sont souvent pas compĂ©titifs dans une comparaison internationale.
Oh!
Prenez des choses qui sont mĂȘme reconnues dans le monde entier comme « Dark » ou « Comment vendre de la drogue en ligne (rapidement) » â Ă la fois bien faites, aussi bien jouĂ©es, mais pour un public trĂšs limitĂ©. DĂšs que la tĂ©lĂ©vision allemande veut toucher le grand public, les choses se compliquent. Connaissez-vous « Barbarians », le rĂ©cit de la bataille dâHermann ? En fait gĂ©nial, mais exactement lĂ oĂč ça compte, Ă savoir la bataille elle-mĂȘme, ça nâa pas lâair mondial, mais allemand. Ou « Inventer Anna ».
La sĂ©rie Netflix sur lâarnaqueuse germano-russe Anna Sorokin.
Super â jusquâĂ lâĂ©pisode qui joue principalement en Allemagne. Le style narratif et tout ce qui est technique sâeffondrent brusquement. Folie.
Vous sentez-vous obligé de changer quelque chose ?
JâĂ©cris actuellement plusieurs scĂ©narios et jâen ai dĂ©jĂ soumis quelques-uns. Mais qui veut lire quelque chose correctement ? Si vous avez un synopsis de plus de deux pages, plus personne ne le regarde vraiment, mais demande tout de suite une bande-annonce.
Quâas-tu Ă©crit?
Oh, par exemple une suite à « lâHĂ©ritage des Guldenburg ».
Avec vous en tant que Sascha Guldenburg mature ?!
La Next Generation plus Christiane Hörbiger et moi, exactement. Cependant, non plus dans la biĂšre, mais dans lâapprovisionnement en opium pour lâindustrie pharmaceutique, câest-Ă -dire la zone grise de la semi-criminalitĂ©.
Et que voulait dire ZDF ?
CâĂ©tait trop sauvage pour eux. Mais quelque chose comme ça est aussi un peu une question de chance. Il faut trouver la bonne personne avec le bon loisir, câest-Ă -dire le bon Ă©lan, au bon moment. En matiĂšre de droit public notamment, cependant, le manque de courage est de plus en plus grand.
RTL est-il plus courageux lĂ -bas ?
Ils ne prennent pas grand-chose et doivent ĂȘtre plus prudents avec leurs ressources en raison de la concurrence du Streaming. Mais dans le cas de « Balko », vous remarquez que le rĂ©alisateur et le camĂ©raman nâont quâune trentaine dâannĂ©es et osent plus. A cet Ă©gard, RTL ose peut-ĂȘtre un peu plus.
Balko a-t-il quelque chose Ă nous dire au-delĂ du divertissement, comme ce que font les gens en vieillissant ?
Bien sĂ»r, il sâagit aussi de ce que deux hommes vieillissants font dâeux-mĂȘmes. Mais on ne fait pas de piĂšces tĂ©lĂ©visĂ©es, on fait de la comĂ©die policiĂšre, ça fixe le cadre.
Et sait-on enfin quel est le prénom de Balko ?
Non, cela a plutÎt bien résisté et devrait le rester.
RTL montre le pilote de « Balko Tenerife » jeudi à 20h15
SOURCE : Reviews News
NâhĂ©sitez pas Ă partager notre article sur les rĂ©seaux sociaux afin de nous donner un solide coup de pouce. đ