đ” 2022-03-23 02:03:00 â Paris/France.
Kate Middleton et le prince William ont joué des bongos à Trench Town et ont visité la maison de Bob Marley le quatriÚme jour de leur tournée historique dans les Caraïbes.
Le duc et la duchesse de Cambridge se sont rendus dans lâancienne maison de la lĂ©gende du reggae, aujourdâhui un musĂ©e, dans le quartier de Kingston, et ont jouĂ© de la batterie avec des musiciens de reggae dans la cour oĂč la plus grande superstar jamaĂŻcaine a appris Ă se produire.
Il y avait une hystĂ©rie de masse dans le quartier alors que le couple royal Ă©tait assailli par des foules qui scandaient « Nous vous aimons, nous vous aimons » alors quâils se rendaient au Trench Town Culture Yard and Museum dans la capitale jamaĂŻcaine.
Kate et William ont Ă©galement essayĂ© un bobsleigh pour deux sous lâĆil vigilant de la derniĂšre Ă©quipe jamaĂŻcaine Cool Runnings avant de rencontrer les grands sportifs jamaĂŻcains.
La visite du couple royal â qui fait partie dâune tournĂ©e cĂ©lĂ©brant le jubilĂ© de platine de la reine cette annĂ©e â a Ă©tĂ© embourbĂ©e par la controverse, car ils sont arrivĂ©s dans le pays au milieu dâappels Ă la monarchie pour quâelle paie des rĂ©parations pour son rĂŽle dans lâesclavage. Plus tĂŽt, des manifestants se sont rassemblĂ©s Ă lâambassade britannique Ă Kingston avec des pancartes et ont accusĂ© la monarchie de bĂ©nĂ©ficier du «sang, des larmes et de la sueur» des esclaves.
Le sentiment anticolonial sâest dĂ©veloppĂ© dans les CaraĂŻbes dans le contexte du mouvement Black Lives Matter ces derniĂšres annĂ©es, les politiciens jamaĂŻcains appelant Ă lâabandon de la reine en tant que chef de lâĂtat et Ă une reconnaissance formelle de lâesclavage.
Une source royale a dĂ©clarĂ© que le duc Ă©tait au courant des manifestations et devait reconnaĂźtre le problĂšme de lâesclavage dans un discours mercredi soir lors dâun dĂźner organisĂ© par le gouverneur gĂ©nĂ©ral de la JamaĂŻque.
Le prince William et Kate jouent de la musique lors dâune visite au Trench Town Culture Yard Museum oĂč vivait Bob Marley
La pose des Cambridges Ă cĂŽtĂ© dâune statue de Bob Marley lors de la visite de mardi â le premier jour de leur tournĂ©e en JamaĂŻque
William et Kate sourient en posant Ă cĂŽtĂ© dâune statue du chanteur emblĂ©matique, qui vivait dans la ville
Les membres de la famille royale Ă©taient entourĂ©s de musiciens alors quâils jouaient des bongos lors dâune visite au berceau de la musique reggae, Trench Town
Le duc et la duchesse de Cambridge (photographiĂ©s Ă Trench Town) visitent le Belize, la JamaĂŻque et les Bahamas lors de leur tournĂ©e dâune semaine
William et Kate photographiĂ©s en train de saluer les gens alors quâils visitent la «cour culturelle» dans le quartier de Trench Town oĂč la lĂ©gende du reggae Bob Marley est nĂ©e
Le duc et la duchesse sâentretiennent avec des rĂ©sidents locaux lors dâune visite Ă Trench Town le premier jour de leur tournĂ©e en JamaĂŻque
Le couple royal a été accueilli par un grand nombre de visiteurs enthousiastes à Trench Town lors de leur premiÚre journée en Jamaïque mardi
Kate rit en jouant des bongos entourĂ©e de musiciens locaux lors dâune visite Ă Trench Town
William et Kate Ă©taient tout sourire alors quâils Ă©taient assis lâun Ă cĂŽtĂ© de lâautre en jouant de la musique dans la ville historique
La visite du couple royal fait partie dâune tournĂ©e cĂ©lĂ©brant le jubilĂ© de platine de la reine cette annĂ©e
La visite de lâancienne maison de Marley et le bref match ont Ă©tĂ© conçus comme une cĂ©lĂ©bration des passions jumelles du chanteur.
Marley, dĂ©cĂ©dĂ© en 1981 dâun cancer de la peau Ă lâĂąge de 36 ans, Ă©tait un footballeur amateur passionnĂ© qui jouait rĂ©guliĂšrement Ă Battersea Park lorsquâil vivait Ă Londres. Il a soutenu Tottenham et lâĂ©quipe brĂ©silienne Santos.
Le couple royal a Ă©tĂ© accueilli Ă Trench Town par Babsy Grange, ministre de la culture, du genre, du divertissement et des sports, et Mark Golding, le chef de lâopposition et dĂ©putĂ© de la rĂ©gion.
Ă lâintĂ©rieur du musĂ©e, Sophie Dowe, lâune des directrices de lâattraction, leur a fait visiter les habitations de la cour oĂč Marley et ses amis ont appris Ă jouer de la musique. William a dĂ©clarĂ©: « Tellement dâhistoire musicale a Ă©tĂ© Ă©crite ici. »
Lui et Kate sont entrĂ©s dans la piĂšce oĂč Marley a Ă©crit certaines de ses musiques les plus connues. Ils ont Ă©galement Ă©tĂ© montrĂ©s autour de la chambre clairsemĂ©e du chanteur contenant un tabouret et un lit simple prĂšs dâune peinture murale sur un mur.
Les villageois dâIndian Creek ont ââorganisĂ© une manifestation contre la visite du prince William et de Kate au Belize vendredi dernier
Mardi, des manifestants devant le haut-commissariat britannique Ă Kingston, la capitale de la nation insulaire, ont tenu des pancartes appelant la famille royale Ă sâexcuser
Le duc et la duchesse de Cambridge serrent la main des habitants lors dâune visite Ă Trench Town, berceau du reggae Ă Kingston, en JamaĂŻque, le quatriĂšme jour de leur tournĂ©e dans les CaraĂŻbes
Kate, photographiĂ©e dans une tenue diffĂ©rente de la robe jaune quâelle portait en arrivant dans le pays, entre dans Trench Town dans une tenue multicolore
La duchesse de Cambridge salue les habitants de Trench Town lors du quatriÚme jour de la tournée du couple royal dans les Caraïbes
Le prince William aux gouverneurs gĂ©nĂ©raux Ă Kingston au haut-commissariat britannique. Le couple a Ă©tĂ© tenu Ă lâĂ©cart des manifestants Ă lâextĂ©rieur
Kate sourit en parlant avec lâancienne Miss Monde au cours de la quatriĂšme journĂ©e de sa tournĂ©e dans les CaraĂŻbes avec William
Kate sourit alors quâelle est assise lors dâune rĂ©union officielle avec le gouverneur gĂ©nĂ©ral de la JamaĂŻque peu de temps aprĂšs avoir atterri sur lâĂźle des CaraĂŻbes
Kate est accueillie par des reprĂ©sentants du gouvernement Ă son arrivĂ©e Ă lâaĂ©roport international Norman Manley
La JamaĂŻque « prĂȘte Ă retirer la reine de la tĂȘte de lâĂtat et Ă devenir une rĂ©publique dĂšs que Kate et William monteront dans lâavion »
Selon des informations, la JamaĂŻque est prĂȘte Ă retirer la reine de la tĂȘte de lâĂtat et Ă devenir une rĂ©publique dĂšs que le prince William et Kate auront terminĂ© leur tournĂ©e dans les CaraĂŻbes.
Le duc et la duchesse de Cambridge ont Ă©tĂ© accusĂ©s dâavoir bĂ©nĂ©ficiĂ© du «sang, des larmes et de la sueur» des esclaves Ă leur arrivĂ©e en JamaĂŻque mardi pour ĂȘtre accueillis par une manifestation appelant Ă des rĂ©parations de la part de la monarchie britannique.
Et la coalition Advocates Network de politiciens, chefs dâentreprise, mĂ©decins et musiciens jamaĂŻcains a Ă©crit une lettre ouverte dĂ©taillant 60 raisons pour lesquelles la monarchie devrait indemniser le pays.
Il est maintenant entendu que le dĂ©couplage de la JamaĂŻque a Ă©tĂ© discutĂ© aux « plus hauts niveaux » du gouvernement, une source politique affirmant mĂȘme quâun haut responsable avait Ă©tĂ© nommĂ© pour superviser le changement.
Un autre initiĂ© politique a dĂ©clarĂ© Ă The Independent : « Le gouvernement a dĂ» lancer le processus ; le chemin pour devenir une rĂ©publique nâest pas facile, mais ils subissent depuis longtemps une pression importante pour le faire.
Mais contrairement aux scĂšnes de colĂšre Ă lâextĂ©rieur de lâambassade, lors de la visite de la famille royale Ă Trench Town, il y a eu des cris de joie alors que le duc tentait de suivre Sterling, nĂ© Ă Kingston.
Avant de partir, le couple est allĂ© dans une cour voisine oĂč un groupe de musiciens de reggae chantait des chants nyabinghi rastafariens soutenus par des batteurs.
Kate a rapidement Ă©tĂ© persuadĂ©e dâessayer une batterie, mais William a Ă©tĂ© plus convaincant avant de se joindre Ă une sĂ©ance de brouillage royale avec les chanteurs et dâautres batteurs.
En discutant avec des femmes et des hommes de lâĂ©quipe de bobsleigh, le duc et la duchesse ont Ă©galement parlĂ© du film populaire Cool Runnings qui a immortalisĂ© lâĂ©quipe jamaĂŻcaine des Jeux olympiques dâhiver de 1988.
Le duc a dit: « Un de nos favoris, ah tellement bon. » Le futur roi a Ă©galement jouĂ© avec lâun de ses hĂ©ros sportifs, lâattaquant de lâAngleterre et de Manchester City Raheem Sterling, dans un match avec de jeunes footballeurs locaux.
Les personnes rassemblĂ©es ont Ă©clatĂ© en applaudissements enthousiastes chaque fois que la star du football a touchĂ© le ballon et a poussĂ© des cris pour le duc â certains dâentre eux ironiques â lorsquâil a ratĂ© un tir.
Des dizaines dâhabitants se tenaient derriĂšre une clĂŽture en fil de fer pour regarder le spectacle sportif se dĂ©rouler et dâautres se sont assis sur les toits pour avoir une meilleure vue.
Le footballeur, qui a reçu une dispense spĂ©ciale du manager anglais Gareth Southgate pour se rendre en JamaĂŻque avant que lâĂ©quipe nationale ne joue ce week-end, et le royal ont Ă©tĂ© rejoints sur le terrain par un joueur de lâĂ©quipe bien-aimĂ©e dâAston Villa, le JamaĂŻcain Leon Bailey.
Lâattaquant anglais, qui a Ă©tĂ© assailli par les spectateurs, a dĂ©clarĂ© Ă propos de son Southgate: « Il mâa dit quâune opportunitĂ© comme câest une grande et câest une expĂ©rience qui vivra avec vous pour toujours. »
Il était là dans le cadre de ses efforts pour améliorer la mobilité sociale des jeunes. Sa fondation Raheem Sterling a établi des plans pour travailler avec des partenaires en Jamaïque, à Manchester et à Londres pour donner aux jeunes défavorisés des opportunités de sortir de la pauvreté.
Lorsque William, prĂ©sident de la Football Association, a Ă©tĂ© pris en charge pour la premiĂšre fois pour rencontrer Sterling et Bailey, il sâest tournĂ© vers Kate et a dĂ©clarĂ©: « Deux de mes hĂ©ros. » Ces deux-lĂ sont les plus rapides de lâĂ©quipe.
Il sâensuit des informations selon lesquelles la JamaĂŻque est prĂȘte Ă retirer la reine de la tĂȘte de lâĂtat et Ă devenir une rĂ©publique dĂšs que William et Ă terminer sa tournĂ©e dans les CaraĂŻbes.
La coalition Advocates Network de politiciens, chefs dâentreprise, mĂ©decins et musiciens jamaĂŻcains a Ă©crit une lettre ouverte dĂ©taillant 60 raisons pour lesquelles la monarchie devrait indemniser le pays.
Il est maintenant entendu que le dĂ©couplage de la JamaĂŻque a Ă©tĂ© discutĂ© aux « plus hauts niveaux » du gouvernement, une source politique affirmant mĂȘme quâun haut responsable avait Ă©tĂ© nommĂ© pour superviser le changement.
Le prince William accueille des membres de lâarmĂ©e peu de temps aprĂšs son arrivĂ©e en JamaĂŻque avant une visite de deux jours de lâĂźle des CaraĂŻbes
Le prince William se tient debout alors que lui et Catherine, duchesse de Cambridge, poursuivent leur tournée dans les Caraïbes
Le duc et la duchesse de Cambridge lors dâune rĂ©ception organisĂ©e par le gouverneur gĂ©nĂ©ral du Belize Ă Cahal Pech hier
Hier, le duc et la duchesse de Cambridge ont rendu visite Ă lâunitĂ© de soutien Ă lâentraĂźnement de lâarmĂ©e britannique (BATSUB) au Belize
Le duc et la duchesse visitent hier lâunitĂ© de soutien Ă la formation de lâarmĂ©e britannique (BATSUB) au Belize
Hier, le couple a appris Ă survivre, Ă vivre et Ă se battre dans la jungle par des troupes au Belize.
Kate hier à Hopkins, un village sur la cÎte qui est considéré comme le centre culturel de la communauté Garifuna au Belize
Le duc de Cambridge danse lors dâun festival traditionnel Garifuna au Belize hier lors de la tournĂ©e du pays
William a rapidement impliqué sa femme dans la danse au Belize alors que des passants se rassemblaient pour prendre des photos du couple royal
Un autre initiĂ© politique a dĂ©clarĂ© Ă The Independent : « Le gouvernement a dĂ» lancer le processus ; le chemin pour devenir une rĂ©publique nâest pas facile, mais ils subissent depuis longtemps une pression importante pour le faire.
BAZAAR.com a Ă©galement rapportĂ© que le gouvernement avait entamĂ© le « processus long et ardu » et visait Ă ce quâil soit achevĂ© dâici le 6 aoĂ»t â exactement 60 ans aprĂšs que la JamaĂŻque a obtenu son indĂ©pendance du Royaume-Uni.
Marlene Malahoo Forte, qui Ă©tait procureur gĂ©nĂ©ral de la JamaĂŻque jusquâen janvier, a dĂ©clarĂ© en dĂ©cembre au journal local Jamaica Observer quâelle avait reçu des instructions du Premier ministre Andrew Holness pour rĂ©former la constitution afin de devenir une rĂ©publique.
Un haut responsable du gouvernement sâadressant Ă Bazaar.com a dĂ©clarĂ© que ce serait « à toute vapeur dans les semaines et les mois Ă venir », et une autre source a ajoutĂ© que bien quâil y ait eu « un peu de recul » de la part des dĂ©putĂ©s, ce nâĂ©tait pas la majoritĂ©.
On ne sait pas comment les plans vont maintenant progresser, car les deux sources ont dĂ©clarĂ© quâil nây avait pas de plans pour un rĂ©fĂ©rendum, qui serait requis en vertu de la constitution jamaĂŻcaine et rend le mouvement plus compliquĂ© que dans la petite Barbade â qui a pu faire le changement via une loi. du Parlement.
SOURCE : Reviews News
NâhĂ©sitez pas Ă partager notre article sur les rĂ©seaux sociaux afin de nous donner un solide coup de pouce. đ§