in ,

शीर्ष: Best उत्तम अंग्रेजी फ्रान्सेली अनुवाद साइटहरू (२०२१ संस्करण)

सर्वश्रेष्ठ अंग्रेजी फ्रान्सेली अनुवाद साइटहरू
सर्वश्रेष्ठ अंग्रेजी फ्रान्सेली अनुवाद साइटहरू

सबै भन्दा राम्रो अंग्रेजी फ्रेन्च अनुवाद साइटहरु के हो? केहि पनि एक वास्तविक अनुवादक पिट्दैन, तर यो दुखद छ कती सजीलो यो तपाइँको पकेट मा एक मानव संग वरिपरि हिड्न को लागी हो! त्यसैले जब एक छिटो अनुवाद आवश्यक छ, कम्प्यूटर वा मोबाइल फोन केहि राहत प्रदान गर्दछ।

चाहे तपाइँ एक अंग्रेजी बोल्ने देश को यात्रा गर्दै हुनुहुन्छ, तपाइँको अमेरिकी प्रेमिका बाट एक पाठ प्राप्त गर्दै, वा एक Amazon.co.uk बाट एक उत्पादन को लागी कोशिश गरीरहनुभएको छ, अनुवाद अनुप्रयोगहरू र साइटहरू सबै भन्दा राम्रो विकल्प हो।

तर हामी धेरै सावधान रहनु पर्छ जब अंग्रेजी देखि फ्रान्सेली अनुवाद उपकरण अनलाइन को लागी हेर्दै, त्यहाँ वेबसाइटहरु को एक ठूलो संख्या हो कि हामीलाई खोज गर्न को लागी अनुमति छ, तर ती मध्ये केहि मात्र हामीलाई खोज गर्न को लागी अनुमति दिन्छ। भरपर्दो अनुवाद प्रदान गर्नुहोस्.

यस लेखमा, मँ तपाइँ संग २०२० को शीर्ष अंग्रेजी फ्रेन्च अनुवाद साइटहरु को चयन को चयन साझा गर्न को लागी तपाइँ पाठ, लेख र पनी आवाज सजीलै र नि: शुल्क अनुवाद गर्न को लागी।

शीर्ष: Best उत्तम अंग्रेजी फ्रान्सेली अनुवाद साइटहरू (२०२१ संस्करण)

जबकि इन्टरनेट को घातीय र विकृत बृद्धि मानव जीवन को सबै पक्षहरु लाई प्रभावित गरेको छ, यो धेरै समस्याहरु संग आउँछ, सबैभन्दा महत्वपूर्ण चुनौतिहरु मध्ये एक हो भाषा अवरोध.

अनुसन्धानले देखाउँछ कि विश्वव्यापी बजार को %३% वेबसाइटहरु कि आफ्नो मातृभाषा, पाठ, वेबसाइटहरु, छविहरु र आवाजहरु को अनुवाद मा सामग्री प्रदान गर्न रुचाउँछन् एक भाषा बाट अर्को भाषा अनिवार्य भएको छ.

तर, को प्रक्रिया एक भाषा बाट अर्को भाषामा पाठ को अनलाइन अनुवाद पनि मिसिन अनुवाद भनिन्छ, एक सजिलो काम छैन। सौभाग्य देखि, वेबसाइटहरु को टन अनलाइन अनुवाद सेवाहरु प्रदान गर्न को लागी आफ्नो समय समर्पित गरीएको छ।

सर्वश्रेष्ठ-अंग्रेजी-फ्रेन्च-अनुवाद-साइटहरु

तर सबै अनुवाद साइटहरु को बीच मा अवस्थित छ, गुगल अनुवाद सायद सबैको पहुँच भित्र छ। प्रति दिन 300 मिलियन भन्दा बढी प्रयोगकर्ताहरु संग, गुगल अनुवाद को लागी एक चुनौती हो विश्वास + बहुभाषी + मेकानिक्स + अनुवादक.

यो स्पष्ट छ कि गुगल अनुवाद धेरै परिस्थितिहरूको लागि स्मार्ट र उपयोगी उपकरण हो। यसको मतलब यो होइन कि यो एक उत्पादन गर्दछ मूल सामग्री को सही र सटीक अनुवाद.

जे होस्, त्यहाँ प्रायः बारम्बारता र लिखित शब्दहरु मा सूक्ष्मता छन् कि एक मेशिन बुझ्न सक्दैनन्। तेसैले, सामग्री विरलै सीधा अनुवाद गर्न सकिन्छ।

त्यसोभए तपाई कुनै साइट अ English्ग्रेजीबाट फ्रान्सेलीमा नि: शुल्क अनुवाद गर्न साईट खोज्दै हुनुहुन्छ? निम्न सूची तपाइँलाई अनुमति दिनेछ सबै भन्दा राम्रो अंग्रेजी फ्रेन्च अनुवाद साइटहरु पाउन तपाइँको सबै अनुवाद आवश्यकताहरु को लागी।

तल सूचीबद्ध माग मा अनुवाद साइटहरु धेरै विशिष्ट परिस्थितिहरु को लागी महान छन्, जस्तै जब तपाइँ थाहा छैन कि फोटो मा पाठ के भनिएको छ किनकि यो तपाइँको भाषा मा छैन। साँचो भाषा सिक्न को लागी, व्याकरण नियमहरु र आधारभूत शर्तहरु सहित, तपाइँ एक भाषा सिकाउने अनुप्रयोग वा साइट मनपर्छ

समीक्षा लेख्दै

यद्यपि तल सूची मुक्त अनुवाद साइटहरु छन्, यी मा प्रयोग गर्न सकिन्छ विभिन्न उपकरणहरूको टन कम्प्यूटर वा ल्यापटप को अतिरिक्त। साइटहरु को सूची मा तपाइँ अंग्रेजी बाट फ्रान्सेली मा पनी फ्रेन्च बाट अंग्रेजी र अन्य भाषाहरुमा पनी अनुवाद गर्न को लागी अनुमति दिनेछ।

पढ्न पनि यो: WeTransfer लाई उत्तम विकल्पहरू निःशुल्क ठूला फाईलहरू नि: शुल्क पठाउन & iLovePDF बारे सबै तपाइँको PDF मा काम गर्न, एकै ठाउँमा

फ्रान्सेली अनुवाद साइटहरु को लागी शीर्ष सर्वश्रेष्ठ मुक्त अंग्रेजी

फ्रान्सेली अनलाइन अनुवाद साइटहरु सबै अंग्रेजी बराबर बनाइएका छैनन्। केहि एक फरक भाषा मा तपाइँको बोल्ने शब्दहरु ट्रान्सक्रिप्ट र त्यसपछि तपाइँलाई परिणाम संवाद हुनेछ। अन्य कम विस्तृत र राम्रो सरल शब्द बाट शब्द अनुवाद वा वेबसाइट अनुवाद को लागी उपयुक्त छन्।

उत्तम अनुवाद साइटहरु तल सूची मा साइटहरु निम्न मापदण्ड को आधार मा क्रमबद्ध छन्:

  • राम्रो अनुवाद : अंग्रेजी-फ्रेन्च अनुवाद सटीकता
  • मासिक प्रयोगकर्ताहरु
  • भाषाहरू उपलब्ध छन् : स्पेनिश, चीनी, अरबी, हिन्दी, पोर्चुगल, आदि।

र तपाइँलाई हजारौं मध्ये सबै भन्दा राम्रो सेवा छनौट गर्न मद्दत गर्न को लागी, हामी तपाइँलाई ल्याउन को लागी इन्टरनेट को कंघी गरेका छौं सबै भन्दा राम्रो अनुवाद साइटहरु.

हामी तपाइँ २०२१ मा शीर्ष अंग्रेजी फ्रेन्च अनुवाद साइटहरु को पूरा सूची पत्ता लगाउन दिन्छौं:

साइटविवरणसमीक्षा स्कोर
1. गुगल अनुवाद्गुगल अनुवाद एक्सेल जब तपाइँ चाहानुहुन्छ एकल शब्द वा वाक्यांश अनुवाद गर्नुहोस् अंग्रेजी मा उनीहरु कसरी देखा पर्छन् वा फ्रान्सेली वा अन्य भाषामा आवाज हेर्न को लागी। यो पनी आश्चर्यजनक रूप मा राम्रो संग काम गर्दछ यदि तपाइँ कसै संग कुरा गर्न को लागी जब तपाइँ न त अन्य भाषा बुझ्नुहुन्छ।9/10
2. Lingueeसबै भन्दा राम्रो अंग्रेजी फ्रेन्च अनुवाद साइटहरु मध्ये एक, Linguee तपाइँ देखाउँछ विविध र द्विभाषी वाक्य जोडी जुन अनलाइन प्रकाशनहरूमा प्रयोग गरिन्छ। तेसैले तपाइँ वास्तव मा जान्न सक्नुहुन्छ कि कसरी एक एकल शब्द वा वाक्यांश बिभिन्न सन्दर्भहरुमा प्रयोग गर्न सकिन्छ। यो सफ्टवेयर प्रमुख यूरोपीयन कानून फर्महरु मा यसको आधारभूत कार्यक्षमता को लागी प्रयोग गरीन्छ फ्रेन्च, जर्मन र डच.9/10
3. wordreferencesयो १ over भाषाहरु संग सबैभन्दा लोकप्रिय अनुवाद साइटहरु मध्ये एक हो। यो तपाइँलाई पनी उपयोगी वर्गहरु को लागी संयोजन, "दिन को शब्द" वा धेरै बोल्ने भाषाहरु को लागी विभिन्न फोरमहरु को उपयोग गर्न को लागी अनुमति दिन्छ। फ्रान्सेली शब्दकोशसँग बढी छ 250 अनुवाद।8.5/10
4. Yandex अनुवादYandex अनुवाद अर्को अग्रणी प्लेटफर्म हो कि प्रयोगकर्ताहरुलाई पाठ, वेबसाइटहरु र चित्रहरु लाई अनुवाद गर्न को लागी अनुमति दिन्छ। यो साइट एक आकर्षक इन्टरफेस, छिटो प्रदर्शन र धेरै भाषाहरु को लागी अनुवाद प्रदान गर्दछ। प्लेटफर्ममा एक सुविधा छ कि नराम्रो अनुवाद को लागी फिक्स को सुझाव दिन्छ र १०,००० वर्ण सम्म पाठ समर्थन गर्न सक्छ।8.5/10
5. बिंग अनुवादकअंग्रेजी फ्रान्सेली अनुवाद को लागी यो माइक्रोसफ्ट उत्पादन को लागी एक स्वचालित अनुवाद सेवा प्रदान गर्दछ जस्तै गुगल को लागी मामला हो 45 भन्दा बढी भाषाहरु। यस साइट को लाभ यो हो कि यो खाता मा भविष्य को अनुरोध मा त्रुटिहरु लाई सही गर्न को लागी प्रयोगकर्ताहरु द्वारा प्रदान गरीएको जानकारी लिन्छ।8/10
6. ReversoReverso सबै भन्दा राम्रो अनलाइन अनुवाद साइटहरु हो कि स्वचालित रूप बाट एक भाषा बाट अर्को भाषा मा पाठ अनुवाद गर्दछ। साइट को सबैभन्दा उल्लेखनीय सुविधा सन्दर्भ को अनुवाद हो।8/10
7. बेबिलोन अनुवादक75 भन्दा बढी भाषाहरु संग, बेबिलोन अनुवादक एक उत्कृष्ट साइट हो कि काफी सटीक अंग्रेजी-फ्रेन्च अनुवाद प्रदान गर्दछ। तपाइँ छिटो खोज को लागी आफ्नो अनलाइन प्लेटफर्म को उपयोग गर्न सक्नुहुन्छ, वा डाउनलोड गर्न योग्य सफ्टवेयर को लागी जब तपाइँ गोपनीयता को बारे मा चिन्तित हुनुहुन्छ जब संवेदनशील डाटा अनुवाद।7.5/10
8. अनुवादTranslatedict एक वेबसाइट हो कि मुक्त पेशेवर अनुवाद र ५१ भाषाहरुमा अनुवाद सेवाहरु प्रदान गर्दछ। प्लेटफर्म तपाइँ एक ठूलो शब्द, वाक्यांश वा पाठ कागजात प्रविष्ट गर्न को लागी अनुमति दिन्छ, अनुवाद भाषा चयन गर्नुहोस् र "अनुवाद" बटन क्लिक गरी परिणाम हेर्न को लागी।7/10
फ्रान्सेली अनुवाद वेबसाइटहरु को लागी सबै भन्दा राम्रो मुक्त अंग्रेजी को तुलना

यो पनि खोज्नुहोस्: सबै भन्दा राम्रो अनलाइन अनुवाद साइट के हो? & गुगल ड्राइभ: क्लाउडको पूर्ण फाइदा लिनको लागि तपाईंले जान्नुपर्ने सबै कुरा

निष्कर्ष: कृत्रिम बुद्धिमत्ता र मेशिन अनुवादकहरूको विकास

तपाइँ एक अनुवाद परियोजना छ तर यो तपाइँको पेशा हैन। कसरी तब पक्का हुन को लागी अनुवाद गुणस्तर तपाइँको कागजात को? धेरै तत्वहरु लाई ध्यान मा राख्नु पर्छ।

यो धेरै महत्त्वपूर्ण छ, तपाइँको अनुवादित कागजातहरु लाई वितरण गर्नु भन्दा पहिले, उनीहरुको अनुवाद को गुणवत्ता को बिल्कुल निश्चित हुन। एक नराम्रो अनुवाद गम्भीर परिणाम हुन सक्छ!

कानूनी क्षेत्र मा, यो जहाँ सम्म आपराधिक कार्यवाही को रूप मा जान सक्छ, चिकित्सा क्षेत्र मा, यो उदाहरण को लागी बिरामीहरु को लागी गम्भीर परिणाम हुन सक्छ, र मार्केटि field क्षेत्र मा, तपाइँ तपाइँको छवि र तपाइँको प्रतिष्ठा दाग को लागी जोखिम ... हामी गर्दैनौं ' टी अनुवाद संग गडबड!

वास्तवमा, एक राम्रो अनुवाद एक अनुवाद हो जुन मूल कागजात को सम्मान। यो धेरै मापदण्ड मा यो मूल्यांकन गर्न सम्भव छ:

  • पहिलो, व्याकरण निर्दोष हुनुपर्छ हिज्जे, वाक्य रचना र विराम चिह्न जस्तै।
  • त्यसो भए सर्तहरु को छनौट लक्षित भाषा मा स्रोत भाषा मा सर्तहरु को अर्थ सम्मान गर्नुपर्छ। यस स्तर मा मुख्य अनुवाद त्रुटिहरु छोड्न (एक शब्द वा एक पद अनुवाद गर्न बिर्सनु), गलतफहमी (अर्को को लागी एक शब्द भ्रामक), गलतफहमी (यसको विपरीत को लागी एक शब्द को भ्रमित) वा बकवास (शब्द को गलत समझ) हो। यी त्रुटिहरु पुरा तरिकाले मूल अर्थ बदल्न वा यो बुझ्न नसकिने बनाउन सक्नुहुन्छ, र यो सजीलो यी जालहरुमा पस्न जब तपाइँ आफैं एक अनुवादक हुनुहुन्न!
  • अन्तमा, अनुवादक उद्देश्य रहनु पर्छ : एक अनुवादक कागजात को एक नयाँ लेखक होइन। उसले आफैंलाई कुनै अतिरिक्त वा टिप्पणी गर्न अनुमति दिन सक्दैन (अपवादात्मक मामिलाहरु बाहेक, उसले एक "अनुवादक को नोट" जोड्नेछ)।

पढ्नको लागि >> शीर्ष: 27 सर्वश्रेष्ठ नि: शुल्क कृत्रिम बुद्धिमत्ता वेबसाइटहरू (डिजाइन, प्रतिलिपि लेखन, च्याट, आदि)

स्वचालित प्रणालीहरूमा अझै कमिहरू छन्। मेशिन लर्निंगमा आधारित स्वचालित प्रणाली द्वारा अनुवादित अनुवादको गुणवत्ता दुबै ठूला र उच्च-गुणवत्ता कर्पोराको उपलब्धतामा निर्भर गर्दछ। उत्तरार्द्ध मुश्किल भाषा जोडीहरु को लागी प्राप्त गर्न को लागी मुश्किल छ।

सबै स्वचालित प्रणाली कठिनाई दुर्लभ सूत्र वा क्षेत्रीय peculiarities अनुवाद गर्न छ। अन्तमा, यो प्रणाली को लागी मानव अभिव्यक्ति को बारीकियों र सूक्ष्मताहरु लाई कब्जा गर्न को लागी गाह्रो छ।

मीट्रिक टन प्रणाली को उपयोग जरूरी अनुवाद को एक निश्चित मानकीकरण, एक कमी को लागी नेतृत्व गर्दछ। आज, सबै भन्दा राम्रो स्वचालित अनुवाद प्रणाली एक अनुभवी मानव अनुवादक भन्दा पनि खराब प्रदर्शन।

पढ्न पनि यो: शीर्ष सर्वश्रेष्ठ यूट्यूब एमपी 3 कनवर्टर & Reverso Correcteur - निर्दोष पाठहरूका लागि उत्तम निःशुल्क हिज्जे परीक्षक

पक्कै, हामी अनुवाद को गुणवत्ता मा वृद्धि को आशा गर्न सक्छौं। मानव अनुवादकहरु को लागी प्रतिस्पर्धा भयंकर हुन सक्छ।

लेख साझा गर्न नबिर्सनुहोस्!

[कुल: 0 अर्थ: 0]

द्वारा लिखित सेफुर

सेइफुर सह-संस्थापक र सम्पादक प्रमुख छन् र समीक्षा नेटवर्क र यसको सबै सम्पत्तीहरूको प्रमुख। उसको प्राथमिक भूमिका सम्पादकीय, व्यवसाय विकास, सामग्री विकास, अनलाइन अधिग्रहण, र अपरेशन्स को प्रबन्धन गरीरहेको छ। समीक्षा नेटवर्क २०१० मा एक साइट र स्पष्ट, संक्षिप्त, लायक पढ्न, मनोरन्जनकारी, र उपयोगी थियो कि सामग्री सिर्जना गर्ने लक्ष्यको साथ सुरू भयो। त्यस पछि पोर्टफोलियो फैशन, व्यापार, व्यक्तिगत वित्त, टेलिभिजन, चलचित्र, मनोरन्जन, जीवनशैली, उच्च-टेक, र अधिक सहित ठाडो को एक विस्तृत एर्रे कवर properties सम्पत्तीमा वृद्धि भएको छ।

Laisser संयुक्त राष्ट्र commentaire

तपाईको इ-मेल ठेगाना प्रकाशित हुँदैन। आवश्यक क्षेत्रहरू मार्क *

तिम्रो के बिचार छ?