Jekk tgħid “Bonjour” lil xi ħadd u diġà wasal il-bidu tas-serata, in-nies iwieġbu “Filgħaxija tajba"U jkollok tgħid:" oh, iva, skużani, "bonoir" għax diġà hija filgħaxija issa." (Iva, huwa veru, il-lejla t-tajba, diġà filgħaxija, issa ...)
X'inhu l-Ingliż ta' Hello? :il-ġurnata t-tajba: Bongu.
Kif tirreaġixxi lil Ħabib Tiegħi?
Jekk qed titkellem dwar il-ħbieb tiegħek li huma subien, għandek tgħid: ħbieb tiegħi. jien! It-tweġiba t-tajba għall-mistoqsija tiegħek hija "Ħabib tiegħi” jekk ħabib tiegħek huwa tifla u "Ħabib tiegħi" jekk huwa tifel. Kif tista' tara li tagħmel id-differenza bl-ittra "_e" miżjuda fil-każ femminili.
Kif tirrispondi għall-kumment li t sejjaħ?
11. X’inhi t-tweġiba xierqa meta xi ħadd jistaqsik, “Comment t’appelles-tu?” d) “Grazzi u int?" "X'ismek?" tfisser "X'ismek?" "Jisimni Pierre" tfisser "Jisimni Pierre."
X'inhi coma Sava bil-Franċiż?
Traduzzjoni ta’ “comment ça va” bl-Ingliż. Avverbju. kif int. kif int sejjer. kif kollox.
X'jagħmel Guten Tag?
: jum it-tajjeb: nofsinhar it-tajjeb: bonjour.
X'inhu Cava bil-Franċiż?
Tradott litteralment, ça va tfisser “Tmur. " Użat f'konversazzjoni każwali, jista 'jkun kemm mistoqsija kif ukoll tweġiba, imma hija espressjoni informali.
Kif tikteb il-ġurnata t-tajba?
Bonġu hija kelma Franċiża li tfisser (litteralment tradotta) "jum it-tajjeb", u tintuża komunement bħala tislima.
Għaliex huwa ħabib tiegħi?
Ħabib tiegħi huwa "ħabib tiegħi" u mhux "ħabib tiegħi", għalkemm "ħabib" hija mara. Dan għaliex il-Franċiż ma jħobbx li kelma tispiċċa b’vokali u dik li jmiss tibda b’vokali. Dan jegħleb is-sistema tas-soltu tas-sessi.
X'inhi Cherie tiegħi?
Mon chéri tfisser “għeżież tiegħi” jew “sweetheart” bil-Franċiż. Huwa terminu adorable ta 'dearment għal persuna maskili xi ħadd li jħobb, romantically jew platonically.
Huwa ħabib tiegħi raġel jew mara?
Ħabib tiegħi (jew ħabib tiegħi fi il-femminil) tfisser "ħabib tiegħi." Jekk hemm karattru Franċiż f'film Amerikan, bażikament iridu jgħiduh f'xi punt.
X'jissejjaħ it-tifsira ta' T?
Traduzzjoni ta' “t'appelles” bl-Ingliż. inti sejħa isem huwa isem li inti sejħa sejħa inti sejħa lilek innifsek inti sejjaħ. qed iċempel. x'inhu ismek huwa ismek.
X'inhu t-tifsira ta' x'inhu ismek?
X'jismek? : X'jismek?
Kif tirrispondi għal OU Tgħix?
Xi jfisser Comosava?
hello kif int.
Xi jfisser dan jimxi tajjeb grazzi?
fil-fatt "Tajjeb, grazzi." mezzi jien tajjeb grazzi imma kien qed jg[id li t-tifsira kienet Jien sejjer tajjeb, grazzi.
Kif tgħid l-għodwa t-tajba bil-Franċiż?
X'lingwa hija GUTN tog?
Interjezzjoni ta' despedida. Interjezzjoni ta 'firda. Bidu ta' interjezzjoni.
...
a gutn tog.
lingwa | Test |
---|---|
Taljan | Una formula di separation; usata quando una o più persone in una situazione, dialogo o località partono, while gli altri rimangono. |
X'inhu Wie Gehts?
: kif imur? : kif int sejjer? — użat bħala tislima.
X'jismek bil-Ġermaniż?
Jekk trid tgħid "X'ismek?" bil-Ġermaniż, int jew tgħid, “Wie heißen sie?” (formali) jew “Wie heißt du?” (informali).
Xi jfisser au revoir bil-Franċiż?
: espressjoni ta’ xewqat tajba meta xi ħadd jitlaq : addiju —spiss użat b’mod interjezzjonali.
X'jismek bil-Franċiż?
Jekk tixtieq tgħid "X'jismek?" bil-Franċiż, ġeneralment għandek żewġ għażliet. Biex tagħmel il-mistoqsija formalment, tgħid "Comment you-appelez vous? Meta titkellem b'mod informali, tista 'sempliċement tistaqsi "Comment t'appelles-tu?"
X'INHU A fi Franza?
pl n. 1 it-test ta’ parti minn attur, eċċ. 2 it-test jew il-lirika ta' kanzunetta, għall-kuntrarju tal-mużika. 3 diskors irrabjat (speċ. Fil-frażi għandek kliem ma’ xi ħadd)