մենյու
in ,

Manga Scantrad. 10 լավագույն անվճար Manga կայքերը առցանց կարդալու համար

Ահա լավագույն անվճար Scantrad կայքերի մեր լավագույն ցուցակը 📚

Manga Scantrad. 10 լավագույն անվճար Manga կայքերը առցանց կարդալու համար

Manga Scantrad — Անվճար Manga և Scantrad կայքեր Դուք մանգայի և առցանց սկանավորումների սիրահար եք: Ցանկանու՞մ եք գտնել ձեր սիրելի Mangas-ի վերջին գլուխները՝ ոչ մի այլ տեղ հասանելի բացառիկ գլուխներով: Դուք ճիշտ տեղում եք:

Manga Scantrad է Ֆրանսիական սկան կայք բարձր է գնահատվում համայնքի կողմից, առաջարկում են առցանց մանգա սկանավորումներ, որոնք բաժանորդագրություն չեն պահանջում և հեշտությամբ ընթերցվում են բրաուզերում: Այնուամենայնիվ, այն երբեմն անհասանելի է: Եթե ​​դա ձեզ համար է, կամ դուք չեք կարող գտնել ձեր սիրելի մանգան կայքում, մենք ունենք ցուցակը նմանատիպ այլընտրանքներ.

Կան շատ անվճար մանգա սկանավորող կայքեր, ինչպիսիք են Manga Scantrad-ը. Այս ուղեցույցում մենք ձեզ ներկայացնում ենք 15 անվճար մանգա կայքեր, որտեղ կարող եք կարդալ trad scans անվճար և առանց հաշիվ ստեղծելու.

Վերև. 10 լավագույն կայքերը, ինչպիսիք են Manga Scantrad-ը՝ առցանց անվճար մանգա կարդալու համար

Կան մի քանի պատճառ, թե ինչու դուք պետք է կարդաք մանգան առցանց, և եթե դուք այս ազդեցիկ պատմվածքի ձևաչափի երկրպագու եք, անպայման պետք է կարդալ դրա մասին:

Մանգան ներկայացվում է որպես մի միջավայր, որն ունի հարուստ և բազմազան պատմություն, որը կարող է բավարարել գրեթե բոլոր ճաշակները: Կոմիքսների նման, բայց ճապոնական մշակույթին հատուկ հատկանիշներով (որը կարող է շփոթեցնել ֆրանկո-բելգիական կոմիքսների ընթերցողին):

Մանգան տարբերվում է անիմացիոն տարբերակները. 3 հնարավոր պատճառ կա

  • Դա հեղինակի ընտրությունն է, նա ավարտեց իր մանգան և հիմա, երբ հոգ է տանում անիմե ադապտացիայի մասին, որոշում է ուղղել որոշ սխալներ և փոփոխություններ կատարել:
  • Մանգան ավարտված է, և դա այլ հեղինակ է, ով հոգ է տանում դրա մասին, և, հետևաբար, նա որոշում է փոփոխել անիմեն, մի փոքր կամ շատ, իր ձևով:
  • Մանգան և անիմեն թողարկվում են քիչ թե շատ միաժամանակ։

Օրինակ, Boruto-ի դեպքում, այս պահին կա ընդամենը 7 կամ 8 հատոր, և այնուամենայնիվ կան անիմեի ավելի քան 100 կամ նույնիսկ ավելի քան 200 դրվագներ, որոնք թողարկվել են: Ով հոգ է տանում անիմեի մասին, հետևաբար, պատրաստում է շատ ֆիլերներ, մինչև հաջորդ հատորը դուրս գա, և այն կարող է հարմարեցվել: Սա երբեմն հանգեցնում է նրան, որ ստիպված ենք լինում փոփոխություններ կատարել, աննշան կամ մեծ, անիմեի «կանոն» մասում, հնարավոր է, օրինակ, ֆիլերների և կանոնի միջև կեղծ կապերի պատճառով:

Բացառությամբ այն, որ Բորուտոյի դեպքում ասվել է, որ անիմեն այլևս ջանասիրաբար չի հետևի մանգային, և հետևաբար, որ անիմեն մանգայից անկախ կլինի կանոն, նույնիսկ եթե այն շարունակի շատ ուժեղ ոգեշնչվել դրանից: Այսպիսով, անիմե տարբերակի հեղինակներն ավելի ազատ կլինեն և ավելի նկատելի փոփոխություններ կկատարեն մանգայի համեմատ, հետևաբար հնարավոր է տարբերություն մանգայի և անիմեի միջև:

Ի՞նչ է scantrad-ը:

Manga Scantrad ինչ է դա:

The scantrad, հայտնի է նաև որպես սկանավորում անգլերենով նշանակում է գործընթացը թվայնացնել, թարգմանել և խմբագրել կոմիքսը մի լեզվից մյուսը, պատրաստված սիրողականների կողմից և առանց հեղինակների կամ իրավատերերի թույլտվության: Այս տերմինը հիմնականում օգտագործվում է ճապոնական կոմիքսներին (մանգա) մատնանշելու համար, թեև չարտոնված թարգմանություններ կան նաև այլ ազգային ավանդույթների համար՝ ավելի փոքր մասշտաբով։ Scantrads-ը կարելի է առցանց դիտել կայքերում կամ ներբեռնել որպես պատկերային ֆայլեր:

Այնուամենայնիվ, պետք է նշել, որ scantrad-ը խախտում է հեղինակային իրավունքի մասին օրենքները, քանի որ աշխատանքները վերաբաշխվում են առանց մանգայի հրատարակիչների կամ հեղինակների թույլտվության։ Հետևաբար, սկանտրադը համարվում է ծովահենության ձև իրավական առումով:

Scantrad հասկացությունն ընդհանրապես հասարակության գլոբալացման օրինակ է։ Այն բաղկացած է երկրպագուների կողմից թվայնացված մանգայի թարգմանությունից այլ լեզուներով և ներկայացնում է թվայինի օրինակ՝ որպես ազատ և անմիջական հասանելիության տարածք:

ScanTrad թիմեր

Այդպես ասվեց, որ scantrad գործընթացը այնքան էլ հեշտ չէ, որքան կարելի է պատկերացնել:

Առաջին հերթին անհրաժեշտ կլինի գտնել Raws (չթարգմանված սկաներ), դրանք համեմատաբար հեշտ է գտնել։

Այնուհետև թարգմանեք չմշակված սկանավորման ճապոնական տեքստը (թարգմանիչ), բարելավելով սկանավորման որակը՝ հավասարակշռելով հնչերանգները և վերագծելով փոփոխված հատվածները հումքը սկանավորելիս (մաքրում/վերագծում), և վերջապես տեղադրեք թարգմանված տեքստը (հրատարակություն).

Դա բավականին հոգնեցուցիչ գործընթաց է, որը սովորաբար իրականացվում է մի ամբողջ թիմի կողմից, հետևաբար սակավաթիվ թիմեր.

Վերջերս, Թիմ ScanTrad (www.scantrad.net) Tiktok աքաունթում հայտարարել են, որ դադարեցնում են իրենց գործունեությունը։ Այս հանկարծակի ընդմիջման պատճառը դեռևս անհայտ է, բայց դա բացատրում է լավը գտնելու աճող դժվարությունը manga scantrad կայքեր ֆրանսերեն.

@kimiaa95

Scantrad-ի դարաշրջանի ավարտ, շնորհակալություն ողջ թիմի համար 💪🏾 # անիմե # մանգա #scantrad

♬ ձյան տեղումներ – Øneheart & reidenshi

Նկատի ունեցեք, որ առանց դրանց մի քանի մանգա Ֆրանսիայում այդքան չէին զարգանա։

Ավելին, յուրաքանչյուր օր ծնվում են նոր սկանդրադային թիմեր. Այսպիսով, մանգայի թարգմանությունն ու հրատարակումը շարունակվում են։ 

Այսպիսով, եթե պաշտոնական կայքը անհասանելի է կամ փակ, մենք ձեզ առաջարկում ենք հաջորդ բաժնում լավագույնների ցանկը անվճար scantrad manga կայքեր ձեր բոլոր ընթերցանության կարիքների համար:

Scantrad Manga. Լավագույն անվճար մանգա սկանավորել առցանց կարդալու այլընտրանքները

Մանգա սկանավորման կայքերից շատերը անգլերեն են, բայց շատ կայքեր Manga Scantrad ֆրանսերեն առաջարկում են նաև լավ որակ: Այստեղ մենք ունենք Manga Scantrad-ի լավագույն այլընտրանքները:

Երբ այցելում եք ա կայք մանգա կարդալու համար, նման սահմանափակումներ չկան։ Եվ եթե ցանկանում եք մանգայի ամենամեծ հավաքածուն/ընտրությունը և ցանկանում եք որոշակի գումար խնայել, ապա առցանց մանգա կարդալը ձեզ համար հեշտ ընտրություն է:

Մեր ցուցակը կազմված է հետևյալ չափանիշներով. 

  • Հանրաճանաչություն
  • Անվճար.
  • Հասանելի մանգայի քանակը:
  • թարգմանությունների որակ/սկանտրադ.

Մենք կազմել ենք ամբողջական ցանկը լավագույն Manga Scantrad կայքերը մանգա անվճար առցանց կարդալու համար. Եկեք պարզենք.

  1. Մանգա-Սկանտրադ - Գտնել Ձեր սիրելի Mangas-ի վերջին գլուխները բացառիկ գլուխներով, որոնք հասանելի են ոչ մի այլ տեղ:
  2. Փոքրիկ այգի - Կարդացեք ձեր գունավոր մանգայի սկանավորում:
  3. Սուշիի սկանավորում - Առցանց ընթերցում Անվճար սկանավորում, Manga, Manhwa, Manhua, Comics:
  4. LelScan - Մի կտոր Առցանց ընթերցում, One Piece-ի բոլոր սկանավորումները:
  5. Scantrad VF - առցանց ընթերցում մանգա VF անվճար, հեշտ և մատչելի, իսկական դրախտ մանգայի երկրպագուների համար՝ շոնենից մինչև սեինեն, ներառյալ յաոյը և շուջոն:
  6. մանգայի սկանավորում — Գտեք մանգան One Piece, One Punch Man, My Hero Academia, Attack on Titan և շատ ուրիշներ անվճար առցանց ընթերցմամբ:
  7. FR սկանավորում — գտեք ձեր սիրած մանգայի վերջին սկանավորումները մեկ կտոր ծագման Hunter X Hunter Jujutsu Kaisen Naruto-ի և My Hero Academia-ի:
  8. Մանգա ընդդեմ - Ճապոնական, չինական և կորեական աշխատանքների բազմազան վահանակ սկանավորել VF.
  9. Jap Scan — Japscan՝ ձեր թիվ 1 աղբյուրը՝ առցանց անվճար մանգա սկաներ կարդալու համար:
  10. One Piece Scan — 1080 One Piece գլուխների VF սկանավորում, մեկ տեղում:
  11. HNI Scantrad — Հիմնականում նվիրված «Hajime no Ippo» մանգային, այս կայքը նաև առաջարկում է ավելի քան 700 մանգայի սկանավորում, որոնք հասանելի են Հայաստանում առցանց ընթերցումներ անվճար.
  12. Միայնակ հարթեցման սկան VF — Միայնակ հարթեցում Scan VF-ով բարձրորակ առցանց ընթերցանություն.
  13. Տոմոմիկա
  14. Scantrad Union
  15. chainsawman-scan

Կարդացեք նաև >> 10 լավագույն կայքերը առցանց անվճար մեկ կտոր սկաներ կարդալու համար (2023 թողարկում)

Ինչո՞ւ ենք մանգան կարդում աջից ձախ:

Դե, սա շատ տարածված հարց է ճապոնական մանգայի սիրահարների (կամ սկսնակների համար): 

Քանի որ դա այն է բնօրինակ ստեղծագործությունների արտագրման ամենահավատարիմ և գործնական միջոցը այս միջոցի վրա:

Ճապոներենը գրված է աջից ձախ: Երբ առաջին մանգան թարգմանվեց Ֆրանսիայում, հրատարակիչները տրամաբանորեն հարմարեցրին դասավորությունը՝ այն հասանելի դարձնելու եվրոպական հանրությանը (արդեն հեշտ չէր նրանց հետաքրքրել գրականության այս տեսակով, եթե ի լրումն նրանք պետք է հարմարվեին այլ ընթերցանության։ հավանաբար դա մեծ ձախողում կլիներ):

Ես չգիտեմ Ֆրանսիայում մանգայի սկիզբը, ես հայտնաբերեցի միայն այն ժամանակ, երբ ընթերցանության սկզբնական իմաստը եկավ վերջերս (2000-ականների սկզբին): Այն ժամանակ մենք ամեն ինչից մի քիչ գտանք, շարքերը, որոնք սկսվել էին մինչև զանգվածային տարածման մեկնարկը, դեռևս եվրոպական ընթերցանության ուղղությամբ էին, իսկ ամենավերջինները հասան սկզբնական ընթերցանության ուղղությամբ:

Հենց որ մանգաները բավականաչափ հաջողություն ունեցան, հրատարակիչները պարզեցրին իրենց կյանքը՝ բավարարվելով թարգմանության հոգսով։ Հակառակ դեպքում դա բավականին բարդացնում է հարմարվողականությունը՝ երկու (իմ իմացած) տարբեր ձևերով.

  • կամ յուրաքանչյուր էջը հետ շրջելով, կարծես հայելու մեջ եք նայում դրան: Առավելությունն այն է, որ ընթերցման ուղղությունը մնում է նույնը, ինչ շարադրման ուղղությունը. երբ իրավիճակն առաջանում է, դա տեղի է ունենում ձախից աջ, երբ կերպարները հետ են գնում իրենց քայլերը, նրանք գնում են աջից ձախ: Թերությունը մանրուքների մեջ է. ձախն ու աջը հակադարձվում են, իսկ թարգմանությունները մնում են նույնը. երբ դետալը կարևոր է պատմության համար, դա կարող է ձեզ ստիպել մատնանշել: Նույն երթով, վարման ուղղությունը նույնպես հակադարձվում է. տրանսպորտային միջոցները շարժվում են աջ կողմում Ghost In The Shell-ի ֆուտուրիստական ​​Ճապոնիայում, երբ նրանք պետք է լինեն ձախ կողմում, և հակառակը Gunsmith Cats-ում, երբ գործողությունը տեղի է ունենում: ԱՄՆ – և իմանալով ինչպես Շիրոուի, այնպես էլ Սոնոդայի երբեմն պաթոլոգիական ուշադրությունը մանրուքների նկատմամբ, անհնար է պատկերացնել, որ դա այս հեղինակների կողմից թողնված է պատահականության վրա:
  • կամ յուրաքանչյուր էջի ներսում արկղերի տեղը փոխելով, որպեսզի ընթերցման ուղղությունը հարգվի՝ առանց գծագրերը շրջելու։ Դրա առավելությունն այն է, որ մենք պահում ենք բնօրինակը աջ և ձախ: Բացասական կողմն այն է, որ երբեմն դժվար է իմանալ, թե որ հաջորդականությամբ կարդալ խոսքի փուչիկները: Իրոք, եվրոպական ընթերցանության ուղղությամբ մարդը բնազդաբար կարդում է վերևից ձախից ներքև աջ, և փուչիկները դասավորված են այնպես, որ հետևեն այս ռեֆլեքսին: Խնդիր, երբ դուք պահում եք մանգայի բնօրինակ նկարը. յուրաքանչյուր տուփի համար ընթերցման անկյունագիծը դառնում է վերևից աջից ներքև ձախ: Այսպիսով, մենք ունենք էջերի և արկղերի ներսում երկխոսությունների ընթերցման այլ ուղղություն, ինչը բավականին ապակայունացնող է: Օրինակ, L'Habitant De L'Infini-ի դեպքում, որը լայնորեն օգտագործում է շեղանկյուն փուչիկների այս դասավորությունը, մենք պարբերաբար հանդիպում ենք երկու հակասական ռեֆլեքսների, մասնավորապես՝ սկզբում կարդում ենք վերին պղպջակը, թե ձախը: Դա ոչ միայն խանգարում է ձեզ խորասուզվել պատմության մեջ, այլև երբ թարգմանությունը վատ է կատարվում, երկխոսությունները հասկանալն իսկապես բարդանում է:

Ճապոնական ընթերցանության ուղղությամբ կարդալը մի փոքր պրակտիկա է պահանջում և սկզբում կարող է տարօրինակ լինել, բայց ի վերջո դուք բավականին արագ ընտելանում եք դրան: Որպեսզի կարողանանք լիովին գնահատել մանգան, այն դեռ ամենագործնականն է։

[Ընդհանուր: 0 Նշանակում է: 0]

Գրված է Վիկտորիա Ս.

Վիկտորիան ունի պրոֆեսիոնալ գրելու մեծ փորձ ՝ ներառյալ տեխնիկական և զեկույցներ գրելը, տեղեկատվական հոդվածներ, համոզիչ հոդվածներ, հակադրություն և համեմատություն, դրամաշնորհային հայտեր և գովազդ: Նա նաև վայելում է ստեղծագործական գրառումներ, բովանդակություն գրելու նորաձևություն, գեղեցկություն, տեխնոլոգիա և ապրելակերպ:

Թողնել գրառում

Դուրս գալ բջջային տարբերակից