Ma chanas tu “Bonjour” ri cuideigin agus gur e toiseach an fheasgair a th ’ann mu thràth, freagraidh daoine“feasgar mathAgus feumaidh tu a ràdh: “O, tha, duilich,“ bonoir ”oir tha e mar-thà an fheasgar a-nis." (Tha, tha e fìor, feasgar math, tha e mu thràth feasgar, a-nis ...)
Dè a th’ ann am Beurla Hello? :Latha math: Madainn mhath.
Ciamar a bheir thu freagairt do Mon Ami?
Ma tha thu a’ bruidhinn mu do charaidean a tha nam balaich, bu chòir dhut a ràdh: mes amis. Mise! Is e am freagairt cheart don cheist agad “Mo charaid” mas e nighean a th’ ann an do charaid agus “Mon ami” mas e balach a th’ ann. Mar a chì thu nì thu an diofar leis an litir “_e” a bharrachd anns a’ chùis boireann.
Ciamar a dhèiligeas tu ri beachd ris an canar?
11. Dè am freagairt iomchaidh nuair a dh ’iarras cuideigin ort,“ Thoir beachd air t’appelles-tu? ” d) “Taing agus thusa?" "Dè an t-ainm a th 'ort?" a ’ciallachadh“ Dè an t-ainm a th ’ort?” Tha “Is e m’ ainm Pierre ”a’ ciallachadh “Is e m’ ainm Pierre. ”
Dè tha coma Sava sa Bheurla?
Eadar-theangachadh de “comment ça va” sa Bheurla. Adverb. Ciamar a tha thu. Dè mar a tha cùisean. ciamar a tha a h-uile càil.
Dè a tha Guten Tag?
: latha math: feasgar math: hello.
Dè a th ’ann an Cava ann am Fraingis?
Air eadar-theangachadh gu litireil, tha ça va a ’ciallachadh “Thèid. ” Air a chleachdadh ann an còmhradh cas, faodaidh e a bhith an dà chuid ceist agus freagairt, ach tha e na mhìneachadh neo-fhoirmeil.
Ciamar a litricheas tu Latha math?
Hello tha facal Frangach a ’ciallachadh (air eadar-theangachadh gu litireil)“ latha math ”, agus tha e air a chleachdadh gu cumanta mar dhùrachd.
Carson a tha mo charaid?
Is e mo charaid “mo charaid” agus chan e “mo charaid”, eadhon ged a tha “caraid” boireann. Tha seo air sgàth cha toigh leis na Frangaich deireadh facal le fuaimreag agus tha an ath fhear a ’tòiseachadh le fuaimreag. Tha seo a ’dol thairis air an t-siostam gnè àbhaisteach.
Dè mo Cherie?
Tha Mon chéri a ’ciallachadh“mo ghràidh " no “leannan” ann am Fraingis. Is e teirm endearment adorable a th ’ann airson neach fireann air a bheil cuideigin dèidheil, romansach no platonach.
A bheil mo charaid fireann no boireann?
Mo charaid (no mo charaid ann an boireann) a’ ciallachadh “mo charaid.” Ma tha caractar Frangach ann am film Ameireaganach, feumaidh iad a ràdh aig àm air choreigin.
Dè a tha an sloinneadh T'appelles a 'ciallachadh?
Eadar-theangachadh air “t’appelles” sa Bheurla. tha thu a’ gairm ainm is e an t-ainm a tha thu a’ gairm tha thu gad ghairm fhèin air an do ghairm thu. tha thu a' gairm. dè an t-ainm a th' ort.
Dè a tha ciall a ’toirt iomradh air t appelles?
Dè an t-ainm a th 'ort ? : Dè an t-ainm a th 'ort?
Ciamar a dhèiligeas tu ri CARSON a tha thu a ’fuireach?
Dè a tha an sloinneadh Comosava a 'ciallachadh?
Halo, ciamar a tha thu.
Dè tha e a ’dol gu math taing a’ ciallachadh?
gu dearbh “Tha e ceart gu leòr, tapadh leibh.” a ’ciallachadh tha mi gu math, tapadh leat ach bha e ag ràdh gur e an ciall a tha mi a ’dèanamh gu math, tapadh leibh.
Ciamar a chanas tu madainn mhath ann am Fraingis?
Dè an cànan anns a bheil GUTN tog?
Eadar-theangachadh despedida. Eadar-ghluasad de sgaradh. A 'tòiseachadh interjection.
...
a gutn tog.
cànain | teacsa |
---|---|
Eadailtis | Foirmle dealachaidh; usata nuair a tha aon neach no barrachd ann an suidheachadh, conaltradh no sgìre gu sònraichte, am measg feadhainn eile a tha an sàs ann. |
Dè a th ’ann an Wie Gehts?
: ciamar a thèid dha? : Dè mar a tha cùisean? - air a chleachdadh mar dhùrachd.
Dè an t-ainm a th ’ort ann an Gearmailtis?
Ma tha thu airson a ràdh “Dè an t-ainm a th’ ort? ” ann an Gearmailtis, chanadh tu, “Wie heißen sie?”(Foirmeil) no“ Wie heißt du? ” (neo-fhoirmeil).
Dè tha au revoir a ’ciallachadh ann am Fraingis?
: faireachdainn de dheagh dhùrachd nuair a dh ’fhàgas cuideigin : beannachd - air a chleachdadh gu interjection.
Dè an t-ainm a th ’ort ann am Fraingis?
Ma tha thu airson a ràdh “Dè an t-ainm a th’ ort? ” ann am Fraingis, mar as trice tha dà roghainn agad. Gus a ’cheist a thogail gu foirmeil, chanadh tu“Thoir beachd air vous-appelez vous? A ’bruidhinn gu neo-fhoirmeil, faodaidh tu dìreach faighneachd“ Comment t’appelles-tu? ”
DÈ A A anns an Fhraing?
pl n. 1 teacsa pàirt de chleasaiche, msaa. 2 teacsa no faclan òran, seach an ceòl. 3 cainnt feargach (esp. Anns an abairt tha faclan le cuideigin)